ZoRobin(tình yêu hải tặc)
  • Bacaan 10,454
  • Undian 209
  • Bahagian 20
  • Bacaan 10,454
  • Undian 209
  • Bahagian 20
Sedang Ditulis, Pertama kali diterbitkan Ogo 05, 2016
Hi mấy chế,au tên là Sinba Maria,đây là lần đầu au viết truyện nên ném đá nhẹ thui nhé
---------------------------------
Vào 1 buổi sáng đẹp trời zoro đang lm công vc thường ngày của mình đó là tập luyện tập luyện và tập luyện.Hôm nay anh luf nhà ta rất chi là chán nản,ổng hét to ê tụi bay chơi j đo đi chán wa,kết cục là dc tăng thêm mấy cm nhờ bàn tay thần thánh của Nami(Nami:mi nói cái j.au:á hihi ko có j đâu ạ)Nami:dc r, h chúng ta sẽ chơi trò chơi sự thật hay thử thách(mặt gian thấy rõ)OK-anh luf nhà ta ngây thơ hét lớn
Nami:"hét lớn"chúng bay có kiếm chai r lại chơi cho bà ko thì bảo
Zoro hươ kiếm liên tục:phun mưa vừa thui má Bộ thời tiết chưa đủ 
xấu hả
Và anh zổ nhà ta bị sao thò chắc mọi ng biết hết rùi ha
Bắt đầu đi-bé chopper cute nhà ta h mới lên tiếng
OK 
Đầu tiên là Nami quay chai trúng sạn đáng thương.
St hay tt?-Nami
St-Anh yêu ai ở đây?
Sạn nhà ta ko ngần ngại trả lời:tôi yêu robin và cô Nami -swan
Làm 2 kia tức ứa máu à hí
(Con au chết tiệt)
Tiếp thui
Hak Cipta Terpelihara
Daftar untuk menambahkan ZoRobin(tình yêu hải tặc) pada pustaka anda dan menerima kemas kini
or
Garis Panduan Isi
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
5.[ĐM/Edit] Huỷ Hôn cover
[BH-Edit-Hoàn] Sau Khi Chia Tay Tiểu Thư Giàu Có - Nhất Chỉ Hoa Giáp Tử cover
Lớp trưởng, tớ chỉ là Beta thôi! (HOÀN THÀNH) cover
[BHTT-Edit] Mỹ Nhân Câm - Đồ Nghê cover
[ĐM - Edit HOÀN] Sau Khi Giải Nghệ, Ca Nhi Nổi Tiếng Nhờ Thêu Thùa cover
[ĐM] [EDIT] - SAU KHI GẢ CHO TƯỚNG QUÂN TÀN TẬT - MINH NGUYỆT KHANH TỬU cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên cuồng lún sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

149 bahagian Sedang Ditulis

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.