(GL) (TRANS) FINGERSMITH
  • Reads 12,811
  • Votes 348
  • Parts 12
  • Reads 12,811
  • Votes 348
  • Parts 12
Ongoing, First published Aug 12, 2016
Thể Loại : Truyện dài
Tựa đề : Fingersmith (Kẻ móc túi)
Tác giả : Sarah Waters

  
London năm 1862. Sue Trinder, một cô gái mồ côi từ lúc lọt lòng, lớn lên giữa những kẻ trộm vặt - fingersmith - dưới sự chăm sóc yêu thương nhưng khắc nghiệt của bà Sucksby cùng gia đình. Nhưng ngay từ lúc hít hơi thở đầu tiên, số phận của Sue đã được nối kết với một cô gái mồ côi khác sinh trưởng trong một tòa nhà lớn đầy u buồn cách đó không xa.
  


  P/s : xem phim The Handmaiden vs Fingersmith hay quá kiếm tiểu thuyết đọc, nhưng trên mạng  chưa trans xong thì drop, nên mình sẽ trans tiếp, có chỗ nào sai sót mong các bạn thông cảm ^^
All Rights Reserved
Sign up to add (GL) (TRANS) FINGERSMITH to your library and receive updates
or
#92story
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[Edit/ĐM/HOÀN]  Xuyên Thành Hào Môn Pháo Hôi O - La Bốc Hoa Thố Tử cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[DONE❤️‍🔥] DÍNH BỤI TRẦN cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.