Cô - lớn lên trong bóng tối
Cô - muốn làm con người
----------------------------------------------------
Thiên a, ngửa đầu cười to:
- Tôi xuyên không rồi.....
♣ Thông minh :
- Mộc Lam Tư, hôm nay anh dám đánh em thì anh chính là con cún.
Nghiến răng nghiến lợi _ Được, không đánh, anh đá chết em.
♠ Đáng yêu :
- Học trưởng, lẽ nào anh không thấy em rất đáng thương sao? _ cụp tai, nước mắt lưng tròng.
Đừng tưởng anh không biết em đang cười thầm.
- Tiểu tâm can, có ai nói với em dáng vẻ đó của em rất chọc người không _ thản nhiên, anh cười đểu nhìn cô.
▶ Nghịch ngợm :
- Cô ơi, cho cháu 3 lọ thuốc sổ, loại dành cho trâu ấy ạ.
Khó hiểu _ Nhà cháu nuôi gia súc sao?
Bình thản _ Vâng, hẳn 3 con lang biến thái luôn.
✖ Và có chút "hung dữ" :
- Lục Hoàng Đông, đồ độc ác, máu lạnh, xấu xí, lòng dạ hẹp hòi kia, mau thả tôi xuống. Con mẹ nó, đồ thần kinh không bình thường chết tiệt nhà anh, TÊN KHỐN NẠN.
"RẦM"
Cửa bị đạp tung ra
- Em nói cái gì.
- ĐẠI _ KHỐN _ NẠN.
- Hảo, hôm nay tôi cho em biết thế nào là KHỐN NẠN.
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.