THƯỢNG VỊ (HOÀN)
  • Reads 505,324
  • Votes 10,848
  • Parts 50
  • Reads 505,324
  • Votes 10,848
  • Parts 50
Complete, First published Sep 25, 2016
Mature
Thượng Vị
TÁC GIẢ: Luyện Nhục Tiểu Miên Áo
TÌNH TRẠNG BẢN GỐC: HOÀN
TÌNH TRẠNG EDIT: HOÀN 
EDIT: LEE
BETA: KUB
SỐ CHƯƠNG: 49
NHÂN VẬT CHÍNH:
HÀN DIỄN PHONG × HỨA TRÌNH
ĐA TÌNH CÔNG × SI TÌNH THỤ
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add THƯỢNG VỊ (HOÀN) to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
SAU KHI UỐNG LỘN THUỐC, ÔNG CHỒNG LẠNH LÙNG TRỞ NÊN ĐEN TỐI by KhnhLinhNguyn734
29 parts Complete
Tên gốc: Uống lộn thuốc sau cao lãnh lão công thế nhưng thành lão sáp phê Tác giả: Một Hữu Chú Nha Đích Miêu Nguồn: Koanchay Kết hôn 5 năm người chồng lạnh lùng đột nhiên uống lộn thuốc mất trí nhớ, từ cấm dục nam thần biến thành cả ngày chỉ biết cùng vợ nhỏ chơi các loại cảm thấy thẹn. Công là tổng tài công ty sản xuất đồ tình thú, vì không muốn dọa đến vợ nên 5 năm hôn nhân sinh hoạt bình đạm như nước, giả đứng đắn, giả thành thật, giả cấm dục, nhưng ai biết sau khi mất trí nhớ lại không cẩn thận bại lộ bản tính. Vợ đáng yêu như vậy thì sao kiên nhẫn được! Lão chồng nhìn vợ nhỏ bị chơi đến ngất xỉu còn cắn răng kiên trì bộ dáng mặt đỏ tim đập, hóa ra mất trí nhớ lại có lợi như vậy...... Sau khi khôi phục ký ức, tổng tài chột dạ giả vờ mất trí nhớ, lấy cớ giúp chính mình khôi phục ký ức , tiếp tục lừa gạt lão bà chơi các loại play. Nhưng ngoan ngoãn đơn thuần vợ nhỏ tại sao lại giống như cũng có chút thích thú. Sau khi mất trí nhớ hai người chạm vào là nổ ngay, lão chồng lại không vui, có phải hay không vợ có mới nới cũ, không yêu mình trước kia , vì ghen nên hắn càng thêm dùng sức khi dễ bé vợ.
[FULL] Nương Nương Khang ( 娘娘腔 ) - Thủy Thiên Thừa by moengusi
67 parts Complete
Tên tiếng Việt: Ẻo Lả Editor: Rena Beta: Rena Bản dịch này là sản phẩm của "Em Là Cục Đường Moe". Nhóm dịch mới làm lần đầu và tay còn non, mọi người không yêu xin đừng nói lời cay đắng ạ. Không reup, không chuyển ver trừ mục đích cá nhân! Nếu muốn xin hãy liên lạc với chúng tôi trên Wordpress! Hãy tôn trọng nhóm dịch, tôn trọng tác giả, xin cảm ơn! ------- Thuộc tính : Yếu đuối thụ vs tra công, văn máu chó có chiều sâu, đọc được là chân hảo hán! Vai chính: Thiệu Quần x Lý Trình Tú Giới thiệu Lý Trình Tú, còn nhỏ tuổi đã phải nếm đủ cay đắng, khát vọng được yêu. Thiệu Quần thân thế hiển hách, con ông cháu cha có tính cách ngoan liệt, bất kham, có thời kỳ trung học trẻ trâu đến mức tận cùng, (Ồ, bạn không nhầm đâu, chính là trẻ trâu ra vẻ trùm trường ý) Bởi hiếu kỳ mà tiếp cận, từ bắt nạt đến bị hấp dẫn, tình cảm ngây ngô phát sinh ở sai thời điểm, dẫn đến tổn thương. Vốn tưởng có thể vứt bỏ hết thảy lại bắt đầu từ đầu, nhưng mà lần nữa gặp gỡ đến cùng là hạnh phúc hay là thương tổn nhau? Tác giả kể xen quá khứ vs hiện tại, dùng việc hai người gặp nhau lần nữa làm khởi đầu, dùng hồi ức dẫn đến thời kỳ trung học, nơi khởi nguồn của mọi việc. Đối với biến hóa trong lòng tác giả miêu tả phi thường đặc sắc, thiếu niên Lý Trình Tú tính cách mềm yếu lại có chút ẻo lả cùng con ông cháu cha Thiệu Quần hung hăng càn quấy. Còn có một đám nóng lòng "vây xem", giúp bạn có cảm giác như họ đang sống bên cạnh mình.
[FULL] Si tình nhàm chán nhất - Đỉnh Nhi by christinesdanmei
85 parts Complete Mature
Tên gốc: 痴情最无聊 Tác giả: Đỉnh Nhi 鼎儿 Chính truyện: 79 chương Ngoại truyện: 06 chương Nguồn: Tấn Giang Biên tập: Christine Bìa: NaDu Giới thiệu: Mất đi người ấy, là nguyên tội* của ngươi. *Nguyên tội: Đạo Cơ đốc cho rằng mọi người sinh ra đã mang tội. Tội lỗi bẩm sinh này bắt nguồn từ thủy tổ loài người là Adam và Eva, vi phạm ước định với Thượng đế, ăn trái cấm trong vườn Eden. Vì có tội nên mới có nhận tội hối lỗi trong đạo Cơ đốc (Baidu, Wiki). Nội dung nhãn mác: Cường cường, tình hữu độc chung, ngược luyến tình thâm, lề sách tình ca** Tìm tòi chữ mấu chốt: Vai chính: Hứa Gia Dương, Chu Minh Khải ┃ vai phụ: Lâm Thanh Dật, Lục Tư Nặc, Hứa Viễn Sơn Tag của editor: hiện đại, ngược, SE/BE. **Lề sách tình ca: là một tag của Tấn Giang, chỉ tình yêu khó được thế tục chấp nhận, giống incest hoặc đam mỹ, bách hợp, loại tình yêu người bình thường khó lý giải, có tag này thường là truyện hiện thực hướng. Truyện edit phi lợi nhuận không bảo đảm chính xác 100%. KHÔNG reup, KHÔNG chuyển ver, KHÔNG làm audio, KHÔNG sử dụng vào mục đích thương mại. Hãy là con người tử tế. Cảm ơn. https://christinespersonalblog.wordpress.com/2019/05/22/editmuc-luc-si-tinh-nham-chan-nhat-dinh-nhi/
You may also like
Slide 1 of 20
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[Đam mỹ]: NUXĐ ( Người yêu xinh đẹp) - Tạp Bỉ Khâu cover
[JimmySea] Only U cover
[Đam Mỹ] Bánh Bao Nhà Ai cover
(Edit - Hoàn ) Bị Người Yêu Lăng Nhục cover
[ĐM] [HOÀN] - SAU KHI HOÁN ĐỔI CƠ THỂ VỚI KẺ THÙ, TÔI PHẢI LÀM SAO BÂY GIỜ? cover
[HOÀN | THÂM BÌNH SỞ ÁI] MẮT BÃO cover
ĐIỆN THOẠI TỪ CHỒNG CŨ (CHỒNG TRƯỚC ĐIỆN BÁO) cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
SAU KHI UỐNG LỘN THUỐC, ÔNG CHỒNG LẠNH LÙNG TRỞ NÊN ĐEN TỐI cover
[FULL] Nương Nương Khang ( 娘娘腔 ) - Thủy Thiên Thừa cover
[Đam mỹ] HÔN NHÂN TẠM ĐƯỢC cover
[ĐM - EDIT] Rượu bạc hà - Hoa Ngộ Nha cover
[FULL] Si tình nhàm chán nhất - Đỉnh Nhi cover
[HOÀN] ÔM LẤY ÁNH TRĂNG cover
[Đam mỹ] Tiệm trà bánh Dâu Tây cover
Tình yêu thôn quê cover
[Hoàn][ĐM] Đẻ mướn cover
[ĐM Edit] Huynh Trưởng Xuất Giá Thay (Hoàn) cover

[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông

63 parts Ongoing

Cuộc gọi uy hiếp từ cô vợ ngây thơ Đây là cuộc hôn nhân sắp đặt, do anh sắp đặt... đặt vợ lên đầu Hoa ven đường là hoa vô chủ, người không tranh thủ là hết mùa 지금 거신 전화는 Tác giả: Geon Eomul Nyeo Số chương: 68 chương + 10 phiên ngoại (Truyện vốn chỉ thuộc về tác giả, chỉ vì thấy hay nên mới dịch để chia sẻ với mọi người, vui lòng không reup bản dịch này vì mục đích thương mại) Thể loại: ngôn tình Hàn Quốc, cán bộ cao cấp, hào môn tài phiệt, hợp đồng hôn nhân, cưới trước yêu từ cmn bao giờ, ngoài lạnh trong nóng,... Nội dung truyện gọi tắt: BA XU Nhưng vào tay đạo diễn, biên kịch & diễn viên Hàn Quốc thì nội dung phim gọi tắt: BA CỦA CON IEM 🥹🥹 Nói vậy chứ điểm mạnh của truyện là logic tâm lý nhân vật. Tên nhân vật và diễn viên cùng phiên âm chữ Hán: Baek Sa Eon: Bạch Tử Ngôn 1988 Hong Hee Joo: Hồng Hi Châu 1994 Hong In Ah: Hồng Nhân Nhã Yoo/ Ahn Yeon Seok: Liễu/ An Diễn Tích 1984 Chae/ Bae Soo Bin: Thái/ Bùi Tú Bân 1994 Baek Jang Ho: Bạch Trường Hạo Baek Ui Yong: Bạch Nghĩa Long Shim Gyu Jin: Thẩm Khuê Trân