Ser um adolescente não era nem um pouco fácil, ainda mais quando se tinhas crises existenciais e problemas de família. O pior é que ele não tinha ninguém para quem contar, ou pelo menos ele achou, até que encontrou um certo ruivo para lhe encher o saco.
E para se apaixonar, foi apenas um pulo.
A vida de Tobio era o espelho de sua mente, uma bagunça, e cheia de problemas. Até que um dia foi parar no hospital; um acidente de carro, eles diziam. Se lembrava apenas de uma cabeleira alaranjada, e uma voz desesperada chamando-o no escuro de sua semi-inconsciência.
Mas quem era aquela menina que o visitava todas as noites? Só tinha uma visita que ele esperava, e não sabia se o pequeno apareceria por ali tão cedo.
Histórias cruzadas, amigos reencontrados,novas amizades construídas. Momentos ruins e difíceis, superação, amor. E por tudo isso, Kageyama sempre agradeceria à " Garota das Visitas Notunas."
Em parceria com a conta : anonymous-san (https://www.spiritfanfiction.com/perfil/anonimous-chan) no spirit fanfics.
Obs: O lemon, a parte hard, a sacanagem, o frique-fraque, o rola rola vai acontecer separado, em uma coletânea de one-shots relacionadas à essa história. O 'maduro' é por causa do palavriado, das cenas 'fortes' e etc.
Conta a história de Daotok, presidente do clube de desenho, uma pessoa com o sexto sentido aguçado, ele pode se comunicar com espíritos e absorver sentimentos de outras pessoas. E Arthit, que cursa medicina, um jovem rico e extrovertido, mas com um coração triste. Arthit não consegue aceitar a morte de sua mãe, então pede a Daotok que o ajude a encontrar o espírito de sua mãe.
...
Tradução do novel do quarto arco de Fourever You Project. Tenho autorização da autora Howlsairy para realizar essa tradução. A história não me pertence, esta é apenas uma tradução para o português feita de fã para fã, sem intenção ou fins lucrativos. Todos os direitos do novel são pertencentes a Howlsairy.
...
Decidi traduzir o novel do ArthitDaotok primeiro porque é meu arco favorito, não sei se vou traduzir os outros também porque é muito longo e vi que já tem gente traduzindo, mas quem sabe.