Author' note - I have to say last night is still high on my mind these two are incredible...just incredible. Rare couples can have the kind of chemistry these two do and somehow as I recently heard a song penned by Gulzar Saab I couldnt help but recall these two. The composition one of the finest is a classic in my opinion which has not only inspired the content of this piece but also the title of it. The title Panaah translated in english means - Shelter/refuge...the words synonyms for home as well. Home can be a place but sometimes its also a set of people or just one person...home is something that is impossible to define as per me. It is a mix of good and bad, the beautiful and the ugly - but your home assures you onr thing - you are never abandoned; nor can you abandon home. I may not be making a lot of sense here frankly but hope the piece does. A special thanks to Doc (Eyes-Wide-Shut) for the help she provided me. I needed to be sure of the gist of the lines I have used for the epithet of this OS and since Urdu isnt my mother tongue nor even a language I can say I am very fluent in, I sought her opinion. The gist of the lines I have used has been penned by her, once again thanks a lot Doc *Hugs* without further adieu lets hit the show . As usual, NOT PROOFREAD.All Rights Reserved
1 part