Story cover for Christobel by JohnNeedham4
Christobel
  • WpView
    Reads 296
  • WpVote
    Votes 6
  • WpPart
    Parts 17
  • WpHistory
    Time 3h 32m
  • WpView
    Reads 296
  • WpVote
    Votes 6
  • WpPart
    Parts 17
  • WpHistory
    Time 3h 32m
Ongoing, First published Jan 10, 2017
Chris is a male nurse who's perhaps a bit too compassionate for his own good, living and working in Germany in 2015. One day he faces a huge moral decision. The choice he makes has  unintended, dramatic consequences that threaten to be his downfall.
    
    His namesake and great-great-grandmother Christobel was also a nurse, a comforting angel of care to soldiers during the dreadful cataclysmic times of 1915, and Chris finds himself in a dangerous situation that's similar to his ancestor's in some ways.
    
    Their stories are told in parallel (Christobel's through her journal) in this heart-rending but also heart-warming and inspiring novel.
All Rights Reserved
Sign up to add Christobel to your library and receive updates
or
#8nursing
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 9
After War Is Over cover
Endless Grief  |Book 2| ❤(Countryhumans) ❤ cover
Stuck in HISTORY | Book 1| ❤(Countryhumans )❤ cover
Aftermath cover
Hope among the ruins (EN) ✅ cover
Between Two Times cover
Lavender & Letters: A Reimagined 1917 Story cover
Convalescent cover
I, Deutschland cover

After War Is Over

7 parts Complete Mature

It's 1917. You are a medic in the war, crawling through no man's land to save your fellow soldiers. You are captured during you rendezvous by a German field medic -- a dark haired man who's pointing a Mauser at you and bleeding out. You must save him, you have no choice. You commit treachery -- you fall in love with him, even when you don't speak the same language. - There is a lot of German in the fic, and I do NOT expect you to understand any of it. That's the point, the reader canonically cannot understand German. You aren't expected to translate everything (but you can if you want to, I might have slipped in a few jokes.) Tactically translated German (Aka Maxis translating) is in bolded sentences.