Cái gì? Lão bà của ta là nam! - Lâm Tri Lạc
  • Reads 1,370
  • Votes 9
  • Parts 1
  • Reads 1,370
  • Votes 9
  • Parts 1
Complete, First published Nov 13, 2013
Hoạn có giới tính nhận tri chướng ngại thực? Hán tử Tưởng Phi vẫn luôn cho là mình là một manh muội chỉ, hơn nữa đã yêu một cái xa lạ chân hán tử Đoàn Thiều Tinh

Không nghĩ tới Đoàn Thiều Tinh cư nhiên là một gay

Không quan hệ, Tưởng Phi tin tưởng vững chắc chỉ có không cố gắng muội tử, không có bài không thẳng tiểu loan

Vì thế trải qua thiên tân vạn khổ Tưởng Phi rốt cục đem Đoàn Thiều Tinh cấp bài thẳng, sau đó tương thân tương ái 

Vì thế khổ bức bị bài thẳng Đoàn Thiều Tinh vẫn luôn cho là mình thích chính là cái muội tử, nhưng là có một ngày ——

Thần mã! Tưởng Phi là nam nhân!

Thần mã! Tưởng Phi là khác phái luyến!

Đây là một đại mỹ nữ cố gắng bài thẳng thích nam nhân kết quả phát hiện mình cư nhiên là một hàng thật giá thật nam nhân bi kịch!

Đây là một đồng tính luyến ái bị bài thẳng đi sau hiện chính mình thật vất vả thích thượng nữ nhân cư nhiên còn là một nam nhân khổ bức cố sự!
All Rights Reserved
Sign up to add Cái gì? Lão bà của ta là nam! - Lâm Tri Lạc to your library and receive updates
or
#78thoảimái
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM] [HOÀN] - SAU KHI HOÁN ĐỔI CƠ THỂ VỚI KẺ THÙ, TÔI PHẢI LÀM SAO BÂY GIỜ? cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
THE HEART KILLERS cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.