Traduction Stories

Refine by tag:
traduction
WpAddchanson
WpAddmusique
WpAddenglish
WpAddmusic
WpAddkpop
WpAddfrançais
WpAddfrench
WpAddlyrics
WpAddlove
WpAddamour
WpAddbts
WpAddromance
traduction
WpAddchanson
WpAddmusique
WpAddenglish
WpAddmusic
WpAddkpop
WpAddfrançais
WpAddfrench
WpAddlyrics
WpAddlove
WpAddamour
WpAddbts
WpAddromance

111 Stories

  • Les Histoires Courtes d'Aka'Oni ~ あかおにの物語 by AkaoniKanshiro
    AkaoniKanshiro
    • WpView
      Reads 656
    • WpPart
      Parts 6
    Recueil d'histoires très courtes à caractère universel, écrite pour faciliter l'assimilation du japonais en complément de la future application Kanjivor ! Conseil : Lisez d'abord le texte en français, puis plusieurs fois le texte japonais avec kana (jusqu'à ce que vous soyez à l'aise avec), avant de vous attaquer au texte japonais original. Si certains points vous semblent encore flous après relecture, passez tout de même à l'histoire suivante, car voir le vocabulaire et les structures grammaticales dans un autre contexte vous aidera à mieux les comprendre et les assimiler. Et vous pouvez toujours y revenir plus tard ! Très bonne lecture ;) ~ あかおに かんしろ ~
  • WE DO knot ALWAYS LOVE YOU by 5HINeeFIVE
    5HINeeFIVE
    • WpView
      Reads 118
    • WpPart
      Parts 2
    Trois ans se sont écoulés depuis l'invasion des Wandenreich. Beaucoup de vies se sont éteintes, les cicatrices de guerre restent encrés dans les survivants. Un jour, Rukia Kuchiki et Renji Abrai annoncent à tout le monde qu'ils vont se marier Une histoire centrée sur la création de liens entre les survivants de la guerre -qui n'apparaissaient pas dans le manga. Cette traduction résulte d'une volonté purement bénévole néanmoins, le crédit me reviens de droit. Si mes traductions sont utilisées, merci de partager mon lien. Ma traduction est approximative c'est-à-dire que du japonais à l'anglais et de l'anglais au français, les phrases, syntaxes changent. De ce fait, la formulation de mes phrases peut différer de la version originale BIEN que le sens final reste le même. La version anglaise provient de MissStormCaller (http://missstormcaller.tumblr.com/) Soutenez l'artiste en vous procurant la version originale (JP) .
  • God's Energy by LivFrunk
    LivFrunk
    • WpView
      Reads 126
    • WpPart
      Parts 2
  • Traduction de chanson et parole de chanson  by leighade19
    leighade19
    • WpView
      Reads 1,449
    • WpPart
      Parts 23
    Tout est dans le titre
  • Quotes And Thoughts  by AsnRandria
    AsnRandria
    • WpView
      Reads 176
    • WpPart
      Parts 10
    Translated quotes to motivate you or to make you laugh 😊😊 Citations traduites 😊😊 Follow for more
  • Love Live Songs - Lyrics FR by Zexal-Chan
    Zexal-Chan
    • WpView
      Reads 1,807
    • WpPart
      Parts 41
    Ici, je mettrais les traductions de divers chansons venant de Love Live! et Love Live Sunshine. Vu que je ne sais pas lire le japonais, je me fie aux traductions anglaises pour traduire en français, si jamais vous voyez des erreurs ou des phrases qui n'ont pas de sens, n'hésiter surtout pas a me le dire. Les chansons sont placées en ordre de sortie!
  • Guides de HGK477 by Dianounais
    Dianounais
    • WpView
      Reads 614
    • WpPart
      Parts 76
    Rend votre vie ordinaire un peu plus extraordinaire.
  • IDOLiSH7 || Traduction du Jeu by TamikouAmlie
    TamikouAmlie
    • WpView
      Reads 78
    • WpPart
      Parts 3
    ✩。:*•.───── ❁𝕀ℕ𝔽𝕆ℝ𝕄𝔸𝕋𝕀𝕆ℕ 𝔸𝕍𝔸ℕ𝕋 𝔻𝔼 𝕃𝕀ℝ𝔼❁ ─────.•*:。✩ Ils est favorable, afin de mieux suivre l'histoire. De jouer au jeu, ou au moin avoir visionner l'animée. Vous pouvez la lire quand meme. J'ai traduit que les textes du jeu, On peut dire que on vis mieux ''L'experience'' en jouant! Mercii ✩。:*•.───── ❁𝔸 ℙℝ𝕆ℙ𝕆𝕊 𝔻'𝕀𝔻𝕆𝕃𝕚𝕊ℍ𝟟❁ ─────.•*:。✩ IDOLiSH7 (アイドリッシュセブン Aidorisshu Sebun) ou i7 (イ ナ ナ, Ainana) est une franchise multimédia qui a débuté sous la forme d'un jeu mobile combinant un nouveau rythme et un nouveau roman visuel, sorti le 20 août 2015 sur Android et sur iOS par Bandai Namco Entertainment. qui a dépassé plus de 2,5 millions de téléchargements. La franchise s'est beaucoup développée depuis, passant d'une vaste discographie avec de nombreuses chansons à des classements supérieurs, de multiples marchandises, des vidéoclips de divers studios d'animation, de multiples adaptations de manga et de roman, un jeu PlayStation Vita, un concert en direct et un Anime! ✩。:*•.───── ❁ ❁ ─────.•*:。✩
  • Traductions Chanson Anglais  by Anonyme-W
    Anonyme-W
    • WpView
      Reads 245
    • WpPart
      Parts 9
    Traduction de Musique.
  • Home/Shawn Mendes by GoodReading_trad
    GoodReading_trad
    • WpView
      Reads 12
    • WpPart
      Parts 2
    Lorsque Maya a posé sa candidature pour devenir manager de tournée à Island Records, elle n'aurait jamais pensé que la tournée qu'elle allait gérer allait plutôt changer sa vie. Luttant contre un ex petit-ami violent et une mère malade à l'hôpital, Maya tente d'équilibrer sa vie entre l'amour et la mort. Douleur et chagrin d'amour. Va-t-elle échapper à sa vie chaotique tout en gardant son amour? Vivra-t-elle son conte de fées ou sera-t-elle vaincue par la vie? Découvrez ce qui se passe avec Maya dans ce livre intitulé Home. ◘◘◘○◘◘◘ Tout le mérite revient à @mendes_stories01 , qui a eu la gentillesse de me laisser traduire son oeuvre! Tout le talent lui revient. ^-^
  • Trapped in water. by LissaTheWolf
    LissaTheWolf
    • WpView
      Reads 10
    • WpPart
      Parts 1
    Another mermaid story. But in the beginning not quite a cute happy one yet. Read for more info pretty please. ^^
  • BTS LOVE YOURSELF - THE NOTES (FRENCH TRANSLATION) by hey_itsmilla
    hey_itsmilla
    • WpView
      Reads 824
    • WpPart
      Parts 2
    traductions officielles des notes glissés dans les quatre versions des albums de Love Yourself : Her. textes coréens : bighit entertainment traduction anglaise : SnKHeart traduction française : Noctua merci de créditer tout le monde si vous venez à reposter les traductions ailleurs qu'ici ♥
  • Little Witch Academia : Years Later AU by Nixthar
    Nixthar
    • WpView
      Reads 61
    • WpPart
      Parts 1
    Créé en février 2017, Years Later est un univers alternatif imaginé par theneonflower sur tumblr. Pour tout comprendre, il faut sortir de la timeline originale de l'anime. Ce livre sera un recueil des différentes fictions écrites pour l'univers, traduites (Avec les autorisations des auteurs bien-sûr !). Il y aura aussi sûrement des images postées et les nouveautés ! (Je pense qu'il va y avoir bien plus qu'un livre finalement...) Sur ce, bonne lecture ! J'espère que vous aimerez autant que moi cet univers !
  • Fairy gala if (évent) by KitsuneDark0806
    KitsuneDark0806
    • WpView
      Reads 89
    • WpPart
      Parts 27
    Un précieux cristal a été volé sur le campus ! Le coupable ? Des fées artisanales, se préparant à inaugurer le printemps avec une fête connue sous le nom de Gala des Fées. Leur plan est de faire orner le cristal. Le personnel de la Reine des Fées qui organise l'événement. Une équipe improbable se rassemble pour voler le sceptre: Ortho, Ace, Silver et Jack. Pour atteindre cet objectif, ils participeront à l'événement principal du Gala des Fées : un défilé de mode !
  • My Last Dream (Eng. Traduction of "Mi Último Deseo") by Goss337
    Goss337
    • WpView
      Reads 16
    • WpPart
      Parts 2
    Yukio, a 17-year-old young man, is facing a desperate situation: his father, Takeshi, suffers from a rare terminal illness, and the family cannot afford the expensive treatment needed to save him. While his mother battles deep depression, Yukio struggles to earn money in any way he can, but his efforts are in vain. However, his life takes an unexpected turn when his friend Kato presents him with the opportunity to enter Seyru Academy-an elite institution where 25 students compete in intense trials, with the winner receiving a fortune and great recognition. Although the odds are slim, Yukio decides to risk everything for a chance that could change his life and save his father. With determination and renewed hope, he embarks on this challenging and grueling competition.
  • Paroles et traduction de chanson de  k pop by kixi-lolita
    kixi-lolita
    • WpView
      Reads 54
    • WpPart
      Parts 7
    Paroles et traduction de chanson de k pop
  • Shawn's lyric by xsprmendesxx
    xsprmendesxx
    • WpView
      Reads 110
    • WpPart
      Parts 3
    Traduction des chansons du Canadien Shawn Peter Raul mendes, en français J'espère que cela vous plaira, et que ça puisse vous aider à comprendre les paroles de ce chanteur
  • traduction by ignir_dragneel
    ignir_dragneel
    • WpView
      Reads 7
    • WpPart
      Parts 1
    hello my name is omar and this story is the readaptation to english languages of my friend stories