Novelachina قصص

التنقيح بـ وسم:
novelachina
WpAddromance
WpAddprotagonistafemenina
WpAddjosei
WpAddbl
WpAddrenacimiento
WpAddnovelaweb
WpAddcomedia
WpAddchina
WpAddtransmigración
WpAddreencarnacion
WpAdddrama
novelachina
WpAddromance
WpAddprotagonistafemenina
WpAddjosei
WpAddbl
WpAddrenacimiento
WpAddnovelaweb
WpAddcomedia
WpAddchina
WpAddtransmigración
WpAddreencarnacion
WpAdddrama

48 قصص

  • De vuelta al Apocalipsis: El renacimiento de Bai Jing بقلم Moonfer93
    Moonfer93
    • WpView
      مقروء 19,793
    • WpPart
      فصول 27
    Titulo: Back to the Apocalypse: The Rebirth of Bai Jing Autor: 夜悠 (Ye Yo) Es el comienzo del Apocalipsis, y los zombis corren desenfrenados sobre la Tierra. Bai Jing trajo su dimensión espacial con él cuando renació. Un hombre malo se convierte en un amante leal. Dimensión oculta, check. Suministros de alimentos, check. Dedo dorado, check. Yo no soy la autora, solo estoy realizando la traducción (ingles a español). Todos los créditos van para la autora.
  • No me toques (GB) بقلم SheLetsMeDown
    SheLetsMeDown
    • WpView
      مقروء 42
    • WpPart
      فصول 6
    Autor: 陈不问 Sipnosis: Chen Jin nunca aceptó a su nuevo hermano menor en casa hasta que soñó con él bajo mil formas diferentes. En un momento era un lamentable estudiante de secundaria que le rogaba que se enamorara de él; al siguiente, un humilde guardia que le exigía que se casara con él; luego, un inocente súcubo que la instaba a [pitido...]. Chen Jin pensó que algo le pasaba, ¿por qué si no iba a soñar con él tan a menudo? Hasta que, en el tercer sueño, aquel súcubo saciado la llamó dulcemente: «Hermana». -- A medida que los sueños se multiplicaban, el cuerpo de Chen Jin se volvía cada vez más extraño. Sus piernas dejaron de dolerle, su espalda dejó de dolerle, sus ojos ya no se veían borrosos. Incluso debajo de ella, aparecieron de repente dos onzas de carne. Sintiendo que algo terriblemente extraño estaba pasando, Chen Jin se precipitó a casa para enfrentarse a él. Sin embargo, no encontró rastro alguno de él por ninguna parte. Solo al entrar en el dormitorio Chen Jin se dio cuenta de que realmente lo había subestimado. ------ EN ESTA HISTORIA, EL HOMBRE ES EL SUMISO DE LA RELACIÓN. Basicamente, aquí el gong es la mujer ;).
    +7 أكثر
  • ᴺᴼ ᴺᴬᶜÍ ᴬᶠᴼᴿᵀᵁᴺᴬᴰᴼ بقلم brenditamarca12
    brenditamarca12
    • WpView
      مقروء 486
    • WpPart
      فصول 20
    ꜱɪᴘɴᴏꜱɪꜱ No nací siendo una persona afortunada, simplemente soy demasiado fuerte. ✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽ De camino a casa a última hora de la noche, Xiao Li encontró una carta pidiendo ayuda e inexplicablemente llegó a un lugar desconocido. Tenía que terminar la tarea encomendada antes de poder volver a la realidad. En la legendaria escuela encantada, Xiao Li miró la tarea de sus compañeros de 'sobrevivir hasta el amanecer' y luego miró las tareas que se muestran en su libro: 1. Dime tu nombre. 2. Dime que te gusta. 3. Bésame. Xiao Li: ???? Estaba muy confundido y luego se negó. TITULO ORIGINAL: 我 不是 天生 欧 皇 TITULO EN INGLES: I Wasn't Born Lucky AUTOR: Danbai (蛋白) CAPITULOS: 269 + 3 EXTRAS TRADUCTOR AL INGLES: /chrysanthemumgarden.com/ CREDITOS SUS RESPECTIVOS AUTORES ✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽ 【 ATENCIÓN yo solo traduzco del ingles al español 】 Me gusta esta historia en lo personal pero no la encontré por acá así que decidí traducirla, como es mi primera ves traduciendo una historia las actualización puedes ser lentas pero tratare de traducir al menos cada semana. ʕ っ • ᴥ • ʔ っ
  • Viaje de cultivode بقلم SageGuFei
    SageGuFei
    • WpView
      مقروء 22
    • WpPart
      فصول 1
    Juan el inmortal.
  • El renacimiento de Lin Xiao بقلم NeilinaVelarde
    NeilinaVelarde
    • WpView
      مقروء 289
    • WpPart
      فصول 2
    La vida es cruel, es algo que a Lin Xiao le quedó claro cuando fue asesinada injustamente a manos de las personas en quien más confiaba. Jamás imaginó que el destino le daría una segunda oportunidad. Murio y renacio creyendo saber quienes eran sus enemigos, pero en las turbias aguas de la corte nada es lo que parece y eso es algo que aprenderá en su nueva vida. Hastiada de la vida tan agitada que había vivido en su vida pasada, llena de intrigas, enredos, estratagemas y conspiraciones en contra de ella y de su familia, decidió vivir una vida más tranquila. Si tan solo la hubieran dejado en paz, jamas se meteria con ellos; Pero al ver que no podian dejar de conspirar en su contra decidió utilizar todo el conocimiento en sus manos para destruirlos; Después de todo si pudo hacer que su marido ascendiera al trono tambien podria destruirlo. Se encargaría de que su venenosa hermana mayor obtuviera lo que merecía junto con su malvada madre. ¿Quien les pidió que se metieran con ella?
  • Speed and Love [traducción] بقلم chux978
    chux978
    • WpView
      مقروء 433
    • WpPart
      فصول 6
    El Sr. Jin aceptó cuidar al hijo de un amigo, sin esperar que este falleciera inesperadamente, dejando al niño huérfano. El niño fue rebautizado como Jin Zhao. Tres años después, la esposa del Sr. Jin, la Sra. Jiang, queda embarazada y da a luz a una hija, llamada Jin Mu. La inmensa presión de la vida diaria provoca una tensión creciente en la pareja. Cuando Jin Mu cumple nueve años, sus padres llegan a un acuerdo y se divorcian. Ella se va a vivir con la Sra. Jiang al sur, mientras que el Sr. Jin se lleva a Jin Zhao a un pequeño pueblo del norte. A partir de ese momento, viven en mundos separados, sin que sus caminos vuelvan a cruzarse. Dieciocho años después, cuando Jin Mu tiene 18, la Sra. Jiang, ahora con su segundo esposo, decide emigrar. Mientras tanto, Jin Mu es enviada temporalmente a vivir con su padre, el Sr. Jin, donde, inesperadamente, se reencuentra con Jin Zhao, a quien no ha visto en nueve años. Los nombres "Zhao" (朝), que significa "mañana", y "Mu" (暮), que significa "atardecer", simbolizan la relación entre el día y la noche, reflejando un vínculo eterno que persiste a pesar de su separación. TRADUCCION DE LA NOVELA : "Shuang Gui" (双轨) by Shi Jiu Yuan (时玖远).