Ed Sheeran -Drunk-

24 3 0
                                    

I wanna be drunk when I wake up

- Sarhoş olmak istiyorum

On the right side of the wrong bed

- Yanlış yatağın doğru tarafında uyandığımda

And every excuse I made up

- Ve tüm uydurduğum mazeretler

Tell you the truth I hate

- Nefret ettiğim gerçekleri sana söylüyor

What didn't kill me

- Beni öldürmeyen şey

It never made me stronger at all.

- Beni hiç de güçlendirdi sayılmaz.

Love will scar your make-up lip sticks to me

- Aşk, senin rujunda bana iz bırakacak.

So now I'll maybe leave back there

- O yüzden şimdi belki burayı terkedeceğim

I'm sat here wishing I was sober

- Burada oturdum sarhoş olmamayı dileyerek

I know I'll never hold you like I used to.

- Biliyorum sana eskiden sarıldığım gibi asla sarılamayacağım.

But our house gets cold when you cut the heating

- Ama evimiz soğuk oluyor sen ısıtmayı kestiğinde

Without you to hold I'll be freezing

- Donarım ben eğer sana sarılmazsam

Can't rely on my heart to beat it

- Atması için kalbime güvenemiyorum

'Cause you take part of it every evening

- Çünkü her akşam sen bunda görev alıyorsun

Take words out of my mouth just from breathing

- Nefes alırken kelimeleri de ağzımdan al

Replace with phrases like "when you leaving me?"

- "Beni ne zaman terk ediyorsun?" gibi cümlelerle yer değiştir.

Should I, should I?

- Yapmalı mıyım, yapmalı mıyım?

Maybe I'll get drunk again

- Belki yeniden sarhoş olurum

I'll be drunk again

- Belki yeniden sarhoş olurum

I'll be drunk again

- Belki yeniden sarhoş olurum

To feel a little love

- Birazcık sevgi hissetmek için

I wanna hold your heart in both hands

- İki elimle kalbini tutmak istiyorum

I'll watch it fizzle at the bottom of a Coke can

- Onun kola kutusunun dibine düşüşünü izleyeceğim

And I've got no plans for the weekend

- Ve bu haftasonu için hiçbir planım yok

So shall we speak then

- O yüzden konuşmaya ne dersin

Keep it between friends

- Arkadaşça olacak

Though I know you'll never love me like you used to.

- Beni eskisi gibi sevemeyeceğini bilmeme rağmen.

There maybe other people like us

- Belki bizim gibi başka insanlarda vardır

You see the flicker of the clip when they light us

- Onlar bizi aydınlattığında darbenin alevlendiğini görüyorsun

Flames just create us, burns don't heal like before

- Alevler bizi henüz yarattı, yanıklar eskisi gibi iyileşmeyecek

You don't hold me anymore.

- Bana artık sarılmıyorsun.

On cold days Coldplay's out like the band's the name

- Soğuk günlerde Coldplay yıpranmış aynı grubun ismi gibi

I know I can't heal things with a hand shake

- Biliyorum bir el sıkışmasıyla her şeyi iyileştiremem

You know I can't change as I began saying

- Söylemeye başlamamla değişemeyeceğimi de biliyorsun

You cut me wide open like landscape

- Beni bir manzara gibi kestin, tamamen açık

Open bottles of beer but never champagne

- Şişelerce bira aç ama hiç şampanya açma

We'll applaud you with the sound that my hands make.

- Ellerimin yaptığı sesle seni alkışlayacağız.

Should I, should I?

- Yapmalı mıyım, yapmalı mıyım?

Maybe I'll get drunk again

- Belki yeniden sarhoş olurum

I'll be drunk again

- Belki yeniden sarhoş olurum

I'll be drunk again

- Belki yeniden sarhoş olurum

To feel a little love

- Birazcık sevgi hissetmek için

All by myself

- Tamamen tek başıma

I'm here again

- Yine burdayım

All by myself

- Tamamen tek başıma

You know I'll never change

- Asla değişmeyeceğimi biliyorsun

All by myself

- Tamamen tek başıma

All by myself

- Tamamen tek başıma

I'm just drunk again

- Yine sadece sarhoşum

I'll be drunk again

- Yeniden sarhoş olacağım

I'll be drunk again

- Yeniden sarhoş olacağım

To feel a little love.

- Birazcık sevgi hissetmek için.

Coldplay: Kalpsiz oyun veya acımasız oyun anlamına gelir.

Şarkı Sözleri & ÇevirileriHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin