Traducción:
Zia, conociendo a Sadie: ¿por qué hace ese ruido tan extraño?
Carter: es inglesa. Así es como hablan.
En verdad "funny" puede significar divertido o raro, pero me hacía más gracia así xd
Sigo pensando que como en la serie no hagan que Carter tenga acento americano y Sadie acento británico va a perder la gracia– no, yo no lo voy a notar porque estará doblado, pero venga ya, si pueden ponerle acento británico a todos los villanos de dibujos se lo pueden poner a Sadie también.
Y tengo buenas noticias :D a mi amigo le dieron los resultados de la PCR hace un par de días y ha dado negativo! Dos de las chicas que estaban confinadas también han vuelto esta semana (y yo feliz porque a una de ellas no la veía desde mediados de Diciembre porque tenía problemas de espalda y no podía andar), y algunos de mis amigos fueron a la universidad a hacerse la prueba rápida y todos han dado negativo. En resumen: todo bien! (Salvo mi examen de historia. Alto fracaso. Napoleón, me caes mal)
Oh, y ya he hecho los dibujos de los semidioses con mascarillas 7u7 solo me falta colorearlos, así que debería subirlos mañana o pasado! Si os gustan, estoy dispuesta a hacer más o de otras sagas✨
ESTÁS LEYENDO
Chistes para Mestizos... 6!?
RandomSí, seguro que estarás pensando "¿6? No puede ser, ¿quién haría SEIS libros de chistes?" Ya, yo me pregunto lo mismo. Pero es que la respuesta es... Una servidora! Así que, pasen semidioses, einherjar, magos de la casa de la vida y, ¿quién sabe? Pan...