ice prince: từ từ đã, Lee Geonu?
ice prince: Lee Geonu huyền bí lạnh lùng
ice prince: kiểu "đừng có nói chuyện với tao nếu không muốn cái thủ của mày toạc ra làm đôi" í hả?
yang garden: chuẩn rồi anh
teeHEE: sống vầy là thỏa mãn lắm rồi bai bai
angry_bird: đừng có nói với tôi là ông đổ người ta 5s trước
teeHEE: tao đây
teeHEE: chỉ là
teeHEE: em iu dữ quá
yang garden: em chơi thân với ảnh lắm nè
yang garden: em add ảnh vào đây nha :D
teeHEE: KHÔNG
ice prince: KÓ
angry_bird: KÓ
yang garden: hai phiếu có, xin lỗi heeseungie
yang garden đã thêm geoNUNUNANA vào nhóm
teeHEE:...
teeHEE: hê hê có ai nghĩ giờ anh phải đi làm bánh mì kẹp không
angry_bird: bro, tôi ở cách xe đồ ăn của ông hai cửa hàng
angry_bird: chụp cho tôi xem cái nào
teeHEE: tao khâu mồm mày vào đấy
geoNUNUNANA:...xin chào?
teeHEE: bái bai
angry_bird: tôi sắp chết vì cười quá nhiều
ice prince: bạn yêu chờ tôi với
yang garden: em chào anh Geonuuuu
geoNUNUNANA: ôi con trai hôm nay con thế nào?
yang garden: em vẫn ổn, anh thì sao?
geoNUNUNANA: anh đã quen với cửa hàng và mọi thứ đều sẵn sàng đi vào hoạt động, hơi căng thẳng tẹo
geoNUNUNANA: nhưng mà sao anh lại ở đây và ai đó thì cố trốn
teeHEE: em không thấy anh hả?
ice prince: không có ý gì nhưng mà ổng làm tôi cười vl
angry_bird: đừng nói nữa tao buồn cười lắm
teeHEE: sao quanh tôi đ** ai bình thường vậy?
yang garden: nơi hội tụ những chúa hề
geoNUNUNANA: anh hiểu nhưng mà sao anh lại ở đây?
yang garden: vậy là hôm nay anh trai yêu dấu Lee Heeseung của em đã gặp anh ở quán cafe
geoNUNUNANA: ố ồ đây có phải thanh niên nhìn thấy tôi ở quán cafe rồi tự dưng chạy mất dép không?
angry_bird: ơi hỡi người anh trai bị trúng lời nguyền
teeHEE: tôi đang tự chán ghét chính mình, đừng nói chuyện với tôi
ice prince: khí chất rất Lee Heeseung
BẠN ĐANG ĐỌC
[TRANS/ILAND] The past tense of yeet
FanfictionWARNING: có từ chửi bậy original work by @jakey_jake source: AO3 translated by @KtotheBin02