Глава 8.

959 121 3
                                    

Предупреждение: немного крови

Какое счастье наслаждаться временами года и в этом мире. Здесь у них другие названия: весна зовётся Аристотлсией, лето называют Зеновой, осень величают Фансом, а зиму – Ситтиадиасом. Все они идут в таком же порядке и вызывают у Рута тихую радость и чувство ностальгии. Сейчас в этом мире царствует золотая осень, а с ней и сезон сбора урожая. Совсем скоро зима скуёт благодатные земли Королевства льдом и снегом, поэтому жители деревни торопятся запастись орехами, рыбой и дичью.

Обычно Рут всегда ходил на охоту с Алеком. Они вдвоём заботились о сиротах церкви и нуждах постоялого двора. Излишки продавали в мясной лавке за низкую цену, и так ценная дичь становилась доступной и для других жителей деревни. Но в этом году Алека нет, и Рут уже не так часто ходил в горы.

– Рут! Прочь с дороги!

Громкий крик пронесся по багровому лесу, и дикие птицы испуганно взлетели в небо, покинув вершины столетних дубов и сосен. Через секунду огромный дикий вепрь выскочил из кустов, а за ним семенила пара красных поросят. Дикие животные неслись прямо на парня, земля содрогалась, из копытцев клубилась пыль.

«Целых три?!»

Рут тут же поднял лук и в спешке вытащил пару стрел из колчана, немедля накладывая на них магию. Обычная стрела не пробьёт толстую кожу вепря, поэтому помощь магии необходима. Рут не был хорош в нападающей магии, но мог умело поддерживать волшебство.

– Ха!

Брюнет выпустил зачарованные стрелы одним ловким движением, и те молниеносно устремились к своей цели, свистом рассекая воздух.

«Это бесполезно, слишком слабый выстрел.»

Времени и чар было совсем мало, так что стрелы оказались намного слабее, чем он предполагал. Неудачливому охотнику ничего не оставалось, как выскочить из зарослей и броситься поднимать стрелы. Вепрь заметил движения человека, но самонадеянно мчался прямо на Рута, не сворачивая с пути.

Но как только парень снова выпустил стрелы, ситуация поменялась.

– Бийгий!

– Гииджи!

–Бумо-о-о!

Первая стрела вонзилась в левого поросёнка, вторая проткнула насквозь бедро правого, а третья стрела оставила взрослого вепря без глаза. (Есть клыки, значит отец). На этот раз стрелы были зачарованы лучше и посмертные вопли поросят пронеслись по лесу пронзительным эхом. Взрослые вепри не боятся стрел, их толстая кожа могла сравниться с доспехами.

Странствующий герой не позволит сыну трактирщика сбежатьМесто, где живут истории. Откройте их для себя