Same bed but it feels just a little bit bigger now
Aquí estoy, en la misma cama en la que descansabamos, llorabamos, reíamos, nos amabamos. Dime, Jimin. ¿Por qué ahora, la que era nuesta cama, se siente más grande y más vacía sin ti?
Our song on the radio but it don't sound the same
Suena la canción que te dediqué cuando cumplimos 6 meses de relación, nuestra canción. Y estoy completamente aterrado porque ahora no se escucha de la misma forma sin ti al lado.
When our friends talk about you, all it does is just tear me down 'Cause my heart breaks a little when i hear your name
Nuestros amigos me hablan de ti y yo no puedo seguir pretendiendo que estoy bien. No puedo seguir haciendoles creer que no me siento devastado cada vez que te mencionan, Jimin.
It all just sounds like ooh, ooh, ooh, hoo
Mm, too young, too dumb to realizeEra demasiado tonto para darme cuenta que ya no sentías lo mismo. ¿Es eso? ¿O quizás en el fondo de mi corazón sabia y no queria aceptarlo?
That I should have bought you flowers
And held your hand
Should have gave you all my hours
When I had the chance
Take you to every party 'cause all you wanted to do was danceDebí haberte escuchado cuando me contabas sobre tus flores favoritas, y habertelas regalado. Quizás debi tomar tu mano más de lo que lo hacía. Quizás tu seguirias sintiendo lo mismo si yo te hubiera dedicado más horas cuando tuve la oportunidad de hacerlo. Debí haberte llevado a las fiestas a las que me rogabas para que fueramos, porque sabía que te encantaba bailar. Pero no lo hice, y me arrepiento tanto, Jimin.
Now my baby's dancing
But she's dancing with another manY ahora estás ahí, mi amor. Estás bailando y siendo feliz, pero con alguien más. Y no sabes lo que me duele saber eso.
My pride, my ego, my needs, and my selfish ways
Caused a good strong woman like you to walk out my lifeMi egoísmo, mis malas conductas y mi orgullo causaron que un hombre tan fuerte y hermoso como tú, se fuera de mi vida. Y lo peor es que te entiendo. Entiendo por qué te fuiste. Yo hubiera hecho lo mismo. Pero aún asi duele, y duele como la mierda, Jimin.
Now I never, never get to clean up the mess I made, oh
And that haunts me every time I close my eyesAhora jamás tendré la oportunidad de arreglar lo que hice, y eso me persigue cada vez que cierro los ojos. Nunca volveré a tenerte en mis brazos.
It all just sounds like ooh, ooh, ooh, hoo
Mm, too young, too dumb to realizeEra muy joven para aceptar que ya no me amabas de la misma manera.
That I should have bought you flowers
And held your hand
Should have gave you all my hours
When I had the chance
Take you to every party 'cause all you wanted to do was danceNunca hice lo que te gustaba. No te compré las flores necesarias, no tomé tu mano tanto como quería. No te llevé a bailar, aun sabiendo que era lo que más te gustaba hacer.
Now my baby's dancing
But she's dancing with another manY ahora que te veo bailando con alguien más, se me parte el corazón. Ese hombre debería ser yo, pero no aproveché la oportunidad y lo unico que hice fue cagarla.
Although it hurts
I'll be the first to say that I was wrongY por más que me duela, tengo que aceptar que lo hice mal. Seré el primero en decir que me equivoqué, aunque eso no te haga volver a mi.
Oh, I know I'm probably much too late
To try and apologize for my mistakesSé que es demasiado tarde, bebé. Es tarde para pedirte perdón por no ser lo que esperabas. Tenía miedo de perderte y al parecer fué lo único que logré.
But I just want you to know
I hope he buys you flowers
I hope he holds your hand
Give you all his hours
When he has the chance
Take you to every party
'Cause I remember how much you loved to danceSolo quiero que sepas que deseo con todo mi corazón que él si te compre tus flores favoritas, que el camine de la mano contigo como tú siempre quisiste. Espero que él si te regale más tiempo y más horas de las que yo te regalaba. Deseo con el alma que el te lleve a las fiestas que yo nunca te llevé, y baile contigo tus canciones favoritas.
Do all the things I should have done
When I was your manTú y el deben hacer todas las cosas que yo debí haber hecho contigo cuando eramos novios. Debes ser feliz, mimi. Sé feliz con el. Solo me queda pedirte perdón, mi amor. Debo disculparme por no prestarte tanta atención como quise. No te valoré tanto como quería y ahora que no estás me doy cuenta de lo mal que estaba.
Aún te amo, Jimin. Te amo como el primer día que te conocí. Si fuera por mi, retrocedería el tiempo para hacer las cosas bien, y quizás, solo quizás, estarías aquí conmigo ahora, en mis brazos.
De: Jeon Jungkook
Para: Jimin, mi pollito.
YOU ARE READING
𝑾𝒉𝒆𝒏 𝑰 𝑾𝒂𝒔 𝒀𝒐𝒖𝒓 𝑴𝒂𝒏 - 𝑲𝒐𝒐𝒌𝒎𝒊𝒏
RomanceDo all the things I should have done When I was your man Si fuera por mi, retrocedería el tiempo para hacer las cosas bien, y quizás, solo quizás, estarías aquí conmigo ahora, en mis brazos.