Artist : BTS
Song : Film Out
Album :
Year : 2021
Version : Romanization, English, Hangul
🌈 All credits to owner
•••••🌻[Romanization]
Ukabiagaru kimi wa
Amari ni azayaka de, oh-oh
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kiete shimauTantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iruOh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-laHikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikai de mune no kizu wo fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku aa sono mama de
Kimi no fureta mama deTantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iruTadashikunakute iikarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryou hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite (Oitsuite)
Mitsuketa nosaTantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Nani hitotsu kienai kimi wo dakishimete nemuruKimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba wo nakushi te heya wo samayotteru
Kaide shimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi waUkabiagaru kimi wa
Amari ni azayaka de
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kiete shimau🌻[English]
You, in my imagination
Are so vivid
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappearFrom all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of painOh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-laDecay too far gone absorbing no light or water
Sealing my wounded heart with a rootless, leafless vow
Two glasses placed side by side, their role
Never fulfilled, ah, just as they were
Since you last touched themFrom all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of painDon't have to be right
Just wanted you to stay the way you are
Kind hearted, always smiling, but
If tears can be measured, it took this long but
I've barely made it by your side
And found youFrom all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I fall asleep with you vivid in my armsThe words you whisper, the resonance
Wander aimlessly around the room
The fragrance I smell, the warmth I feel
As long as it lasts, as long as it lastsYou, in my imagination
Are so vivid
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappear🌻[Japanese]
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめているOh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで
君の触れたままで淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう
KAMU SEDANG MEMBACA
BTS LYRICS - YET TO COME
Randombts archive 🎶 Lyrics ; romanization, hangul, english, indonesian 🎶 Theory / chart data / youtube info [trans indo] 📩feel free to request/dm/etc