2-RAFT

10 0 0
                                    


Original:

He paced around the small raft, he had been there for a long time now, or that's what he thought. It could have been weeks, months, or maybe just a few days. He had lost the track of time.

The man took a deep breath, the scent of salt filling his nose. He sat near the edge of the wooden raft, his bare feet hanging above the water, the waves licking the sole of his feet, threatening to drag him down.

He squinted his eyes, looking for something. He was surrounded by blue, the light blue skies above and the dark waters below.

He catched the glimpse of a green splotch near the horizon, an island? He wondered, maybe he had a chance.

A few moments had passed, the green splotch growing bigger and bigger as the raft moved closer, it was an island, he was safe now.

The island didn't look far away, and he felt sure that he could reach it-

The man dived into the water, a shiver running down his spine as the cold waves hit his body. He gasped for air, running a hand through his damped hair. He paddled towards the island, the waves slowing him down. His muscles felt numb. Then it all went downhill.

-

A large wave moved in his direction, dragging him into the darkness. He tried to swim up, his lungs burning for air, and his eyes threatening to close and never open again.

Traducida:

Se paseó por la pequeña balsa, llevaba ya mucho tiempo allí, o eso era lo que pensaba. Podían haber sido semanas, meses, o tal vez sólo unos pocos días. Había perdido la noción del tiempo.

El hombre respiró profundamente, el olor a sal le llenó la nariz. Se sentó cerca del borde de la balsa de madera, con los pies descalzos colgando sobre el agua, las olas lamiéndole la planta de los pies, amenazando con arrastrarlo hacia abajo.

Entrecerró los ojos, buscando algo. Estaba rodeado de azul, el cielo azul claro de arriba y las aguas oscuras de abajo.

Vislumbró una mancha verde cerca del horizonte, ¿una isla? Se preguntó, tal vez tenía una oportunidad.

Pasaron unos instantes, la mancha verde se hacía cada vez más grande a medida que la balsa se acercaba, era una isla, ahora estaba a salvo.

La isla no parecía estar muy lejos, y estaba seguro de que podría alcanzarla...

El hombre se zambulló en el agua, un escalofrío recorrió su columna vertebral cuando las frías olas golpearon su cuerpo. Tomó aire y se pasó una mano por el pelo húmedo. Nadó hacia la isla, las olas le hacían perder velocidad. Sentía los músculos entumecidos. Entonces todo fue cuesta abajo.

-

Una gran ola se movió en su dirección, arrastrándolo a la oscuridad. Intentó nadar hacia arriba, con los pulmones ardiendo en busca de aire y los ojos amenazando con cerrarse y no volver a abrirse.

Escrito por: L0_tus

_________

Contexto:

Estábamos en clase de inglés y Lotus llegó tarde así que no sabía que estaban haciendo. Entonces le pregunto a Sof y ella le dijo que tenía que hacer una historia de quien sabe cuantas palabras con la frase. "The island didn't look far away and he felt sure that he could reach it" Na más que no le dijo que la frase iba al inicio unu ~bish estaba presentando su pantalla y ahí deciaaaa;-;xd~ sHhHHh Entonces Lotus se puso creativa y terminó escribiendo una historia larga y se la envió a Sofi.
"lA fRaSe iBa aL iNiCio"
fin

Historias lokas que se nos ocurren en claseDonde viven las historias. Descúbrelo ahora