Tekstitetyt elokuvat eivät olleet suomalaisille ongelma. Hennan vaihto-opiskelijaystävä Guillaume sai kuulla Milkalta kunniansa, kun tämä kuuli 'Kimmon' katsovan dubattuja elokuvia.
"Mon Dieu", Milka huudahti ja jatkoi englanniksi. "Dubattu elokuva ei todellakaan ole sama kuin alkuperäisillä äänillä esitetty elokuva. Kaukana siitä. Lastenelokuvat ovat asia erikseen mutta hyvä mies, tekstitykset kertovat, mitä valkokankaalla puhutaan."
"Mutta kuka ehtii lukea tekstejä!" Guillaume yritti väittää vastaan."Milka, hei. Rauhoituhan vähän", Henna pyysi suomeksi.
"Minä olen rauhallinen", Milka väitti. "Sun ystäväsi on vain tynnyrissä kasvanut."
"Kultturieroja."
"Entä uutiset?" Milka jatkoi englanniksi. "Niissä haastattelutkin dubataan päälle. Aivan uskomatonta."
"Sä suhtaudut intohimoisesti tekstityksiin", Guillaume totesi varovasti."
YOU ARE READING
Henna ja Milka
General FictionLeffafanit Henna ja Milka keskustelevat populaarikulttuurista enemmän kuin omasta elämästään. Milka on Star Wars -fani, Henna tykkää Harry Pottereista Hahmot luotu Lyhyitä juttuja #18 Kaksoisolentoa varten, jatkui #59 Kaksoisolento II sekä Ei tämä...