глава 22.

83 4 0
                                    

Мы сидели в палате с Полиной. Девушка лежала на просторной кровати с капельницей в руке. Мы сидели на удобном диване. Егор лежал головой на моих коленях.
Я. Мы поднялись на вершину небольшой горы и слезли с коней. По середине горы стоял камень с мечом внутри. Вокруг было много костей.
- Что это...?
- Знаешь легенду про меч в камне?
- Только настоящий доблестрый рыцарь с чистым сердцем и душой сможет извлечь его из камня?
- Ага. Эскалибур. Как видишь многие полегли здесь пытаясь достать его - он улыбнулся.
- Ты тоже пытался?
- Когда живешь недалеко от такой "достопримечательности" грех не попытаться.
Я подошла ближе. Мечь был ручной работы и оооочень красивый.
- Если хочешь можешь попробовать - он отвернулся, а я взялась за ручку- Хотя вряд ли у тебя... - лёгким движением я достаю мечь, а Джеймс оборачивается на этот звук- Получится....
Солнце ударяет в лезвие меча и отражается ярким лучом.
- Получилось.
- Алиса, ты ... ты издеваешься?!
- Что я сделала?
- Больше пятисот лет этот мечь торчал в этом камне, а ты приехала и достала его.
- Ну... вроде того.
- Мою страну точно ждут перемены.

Я читала книгу Егору. Прерваться меня заставили стоны девушки.
Е. Полина... - Булаткин встал и подошёл к кровати сестры.
П. Егор - она закашляла.
Егор поднес к ее губам воду.
П. Где я?
Е. В больнице. Ты... - он замолкает не в силах продолжить.
П. Я знаю...
Я. Мы очень испугались за тебя - я подошла к ней.
П. М? Мы знакомы?
Я. Еще нет. Меня зовут Лера, я друг Егора.
П. Друг? - она переспрашивает желая услышать это от брата.
Е. Да.
П. Мне так плохо...
Е. Я знаю - он улыбается - Зачем?
П. Кэрри... Он... Он изменил мне.
Егору будто дают пощетчину. Он отворачивается. Сжимает зубы. Через пару секунд поворачивается обратно.
Е. Я его убью.
Я. Не нужно - я глажу его по спине - Судьба сама его накажет.
Е. Лерусь...
Я. Егор, не лезь в грязь.
П. Она права. Кэрри сын судьи. Ты сломаешь себе жизнь.
Е. Спелись птички - он закатывает глаза, а я улыбаюсь.
Я. Какой ты ворчливый.
П. Спасибо, что спасли меня.... Я не знаю что мной двигало.
Я. Боль. Ты пыталась избавиться от нее. В твоем состоянии тогда и с учетом того, что ты была одна, можно сказать это было нормально.
П. Спасибо - она улыбается - Что за книгу ты читала? Что-то знакомое?
Егор странно отводит глаза в сторону.
Я. "Сказка о сильной женщине", Егор подарил мне ее.
Е. Да, она мне не понравилась - он улыбнулся.
П

. Не слышала о такой.
Е. Она... В единственном экземпляре.
П. Вот как.
Я. Я не знала об этом.
Е. Ну...
- Молодые люди - как вовремя заходит врач - Покиньте палату, Полине нужен отдых. Завтра после 10 можете приехать к ней.
Е. Хорошо. Как скоро ее можно будет забрать?
- Об этом уже скажет психолог. Пока не знаю.
Е. Ладно. Я привезу твои вещи.
Я. Я уже их взяла - я кивнула на рюкзак - Там телефон, наушники, зарядка, кое-какая одежда, ванные принадлежности. Думаю пока тебе хватит? А завтра мы можем завезти что-то еще.
П. Спасибо, этого достаточно.
Е. Выздоравливай.
Они обнимаются, мы прощаемся и уходим.
Е. Я чуть свою жизнь не отдал пока она была в реанимации - я смотрю на Егора.
Я. Эта сказка...
Е. М?
Я. Она о вас, да? То есть не о вас с Полиной как о паре, а о тебе и твоей семье. Твоем... Твоём прошлом?
Е. С чего ты взяла?
Я. Ты странно на нее реагируешь. Да и зачем кому-то печатать книгу в единственном экземпляре? И я сравнивала героев и нашла много схожего тебя и принца Джеймса.
Е. Это случайность.
Я. Думаю ты скажешь мне правду когда будешь готов.
Он кивает. Этим жестом он уже выдает то, что это не просто книга и как минимум для него она многое значит.

the pursuit of loveМесто, где живут истории. Откройте их для себя