# 50

122 4 15
                                    

Translation:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Translation:

Wyatt: Buenos dias sol ~ <3

Gage: blegh

Wyatt: Espera ... ¿no es esa mi camisa?

Gage: No.

Box (Caja): Camisa 100% Wyatts

English:

I recently got Clip Studio Paint so I drew a Sprite comic. (Sprite is my ship name for GagexWyatt) I'm not too proud of it, the shading is a bit messy and the background is obviously rushed. It is understandable since I am still getting used to using the program. I'm still going to use MediBang to draw too, it's still dear to me as it was my first drawing program so I can't let it go. (I can't open MediBang files in CSP either, so I still need it hahaha)

And in case you were wondering. No, they didn't do the dirty. In this photo they are only 15 years old and since Wyatt lives with his Gammie and Gage's parents are Mara and George I highly doubt they did it before they were 18.

Espanol:

Recientemente obtuve Clip Studio Paint, así que dibujé un cómic de Sprite. (Sprite es el nombre de mi barco para GagexWyatt) No estoy muy orgulloso, el sombreado es un poco desordenado y el fondo es obviamente apresurado. Es comprensible ya que todavía me estoy acostumbrando a usar el programa. Todavía voy a usar MediBang para dibujar también, todavía me es querido, ya que fue mi primer programa de dibujo, así que no puedo dejarlo pasar. (Tampoco puedo abrir archivos MediBang en CSP, así que todavía lo necesito jajaja)

Y por si te lo preguntabas.  No, no hicieron nada sucio.  En esta foto solo tienen 15 años y dado que Wyatt vive con su Gammie y los padres de Gage son Mara y George, dudo mucho que lo hayan hecho antes de los 18.

  En esta foto solo tienen 15 años y dado que Wyatt vive con su Gammie y los padres de Gage son Mara y George, dudo mucho que lo hayan hecho antes de los 18

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Translation:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Translation:

(Panel 1)Sulivan: ¡OH DIOS MÍO, VOY A MORIR! ¡ALGUIEN AYÚDEME!

(Panel 1)Brandon: ...

(Panel 2)Brandon: Estás jodido endeble

English:

Disclaimer!

Sullivan is a character that you will meet in a future book. Sullivan is non binary, so they use non-specific pronouns (they/them). They won't mind if you accidentally use male pronouns as those were their birth pronouns so they won't mind unless you do too much. But don't use feminine pronouns, they don't like that.

BTW their design is not meant to be feminine (I just drew the shorts too short in the first one by accident lol), they wear the leggings and gloves for personal reasons.

Feel free to ask questions

Espanol:

¡Descargo de responsabilidad!

Sullivan es un personaje que conocerás en un libro futuro.  Sullivan no es binario, por lo que usan pronombres no específicos (Ellos).  No les importará si accidentalmente usas pronombres masculinos, ya que esos eran sus pronombres de nacimiento, por lo que no les importará a menos que hagas demasiado.  Pero no uses pronombres femeninos, eso no les gusta.

Por cierto, su diseño no está destinado a ser femenino (simplemente dibujé los pantalones cortos demasiado cortos en el primero por accidente, jajaja), usan las polainas y los guantes por razones personales.

No dude en hacer preguntas

Lots of Love/Mucho Amor

~ Sam

my art bookWhere stories live. Discover now