The Owl and the Baby Crow

924 79 5
                                    

Tóm tắt:
There are times when even the birds who fly highest feel low. Bokuto wants to help Hinata feel like he's flying high again.

Tạm dịch:
Sẽ có những lúc thậm chí đến cả những chú chim bay cao nhất cũng nghĩ mình thật thấp bé. Bokuto muốn giúp Hinata tìm lại cảm giác cậu như được bay cao thêm lần nữa.

Lời của dịch giả: Mình chỉ là một con bé quèn mới tập dịch truyện vì hè rảnh rỗi thôi, nên tác phẩm đầu này ít nhiều còn non tay và chưa có kinh nghiệm lắm. Hy vọng mọi người chiếu cố nhaaa. Thoải mái đề xuất truyện hoặc góp ý cho mình nè, mình nhận hết á hí hí.

Thưởng thức truyện vui nhé~

•----•----•

"Em chỉ không hiểu tại sao bản thân lại tệ hại đến vậy!" Hinata gào lên trong sự thất vọng, bỏ trái bóng rơi xuống. Nó nảy lên rồi đập xuống thêm hai lần nữa trước khi lăn xuống dưới lưới chỗ Bokuto đang đứng.

Cậu trai lớn tuổi hơn mở to mắt ngạc nhiên, sau đó cúi người xuống và nhặt trái bóng lên. Anh nở nụ cười an ủi, hiểu rõ tâm trạng của nhóc kohai khi đưa mắt qua nhìn cậu.

"Hey, hey, hey, đừng có nói vậy chứ, anh bạn nhỏ! Chắn bóng khó vậy mà!" Bokuto động viên. "Cứ thử lại lần nữ-"

"Không!" Hinata thở mạnh, chân liên tục giậm giậm xuống nền sàn. Bokuto thừa nhận anh chắc chắn sẽ cảm thấy nó rất dễ thương nếu như cậu nhóc kia không biểu hiện khó chịu đến vậy. Thông thường người chọn chấp nhận và bỏ cuộc sẽ là Tsukishima, chứ không phải Hinata. Nhất là khi chính cậu nhóc là người liên tục nài nỉ, xin xỏ anh giúp cậu tập chắn nhiều hơn.

"Hinata-kun, thôi nào. Đừng để mất tinh thần như thế!" Anh động viên lần nữa. "Sân tập này chỉ đủ chỗ cho một người tự cảm thấy yếu kém thôi. Cậu giỏi hơn thế nhiều, đúng chứ?" Một sự nỗ lực mỏng manh trong việc vực dậy tinh thần. Với Hinata không mấy vui vẻ trong hiện tại, đáng lẽ ra anh không nên kỳ vọng câu nói đùa này sẽ khiến cậu tươi tắn lên.

Cậu nhóc nhỏ tuổi hơn giờ đang nhìn chằm chằm Bokuto với sự khó chịu, hai bàn tay nắm chặt bên hông. Nụ cười trên môi anh tắt ngấm khi nhận ra câu nói đùa chỉ khiến Hinata trông còn tệ hơn.

"Anh không thể nghiêm túc được à?!" Cậu kohai gắt giọng. Nếu như cả hai không bị ngăn cách bởi tấm lưới, Bokuto chắc chắn sẽ phải chùn xuống vài bước trước cơn bốc hoả của Hinata, nhưng mười ngón tay của cậu chỉ luồn qua kẽ lưới rồi nắm chặt.

"Hả?" Cậu trai với mái tóc hai màu khẽ giật mình. "Anh hoàn toàn nghiêm túc với cậu, nhưng anh không thể làm gì khác để giúp cậu cảm thấy ổn hơn trừ khi cậu bình tĩnh lại."

"Đừng bảo em phải bình tĩnh nữa! Em nên cảm thấy tức giận mới đúng! Em đã làm rất tệ và anh chỉ đang cười vào mặt em thôi!"

Bokuto nheo mắt, toàn bộ phản ứng của anh đều bị kiềm lại. Đây là điều anh học được từ Akaashi, Bokuto cần phải tìm cách gì đó để tạm thời khiến nhóc con trước mặt anh im miệng. "Anh sẽ không bao giờ lấy cậu ra để làm trò đùa, đừng tự mình suy diễn như thế. Tuyệt đối không," anh cao giọng, hai gò má đỏ lựng vì cố kiềm chế một số cảm xúc đang muốn bùng nổ ra ngoài. Mặc dù cơn giận trong người Bokuto đang có xu hướng phản đối, anh vẫn phải nhắc nhở bản thân không được phép nói thêm một lời nặng nề nào với Hinata.

[HUẤN VĂN] [TRANS] The Owl and the Baby CrowNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ