[¿Como te declaras?]Autor/a:
¡NO REPOSTEAR!
JAKSKAKSKASKAKKA ESTO ES CANONRealmente, en el original ambos, Megumi y Nobara le decían a Itadori que dijiera "Not guilty" que significa "No soy culpable"; y en respuesta Itadori contestaba "Hot Milky" que significa "Lechoso caliente(?" O "leche caliente".
Y poner la traducción literal no tendría sentido, así que tuve que buscar mi propio juego de palabras ajskakaka
Pero quería que tuviera el mismo significado que en el original así que, caliente fue.¿Se les ocurriría algo mejor o más parecido?
ESTÁS LEYENDO
Jujutsu Kaisen DJ!!
RandomCómics/ Mini cómics/ Doujinshis de Jujutsu Kaisen que me encuentro por ahí y traduzco!