CAP 7

5.2K 416 106
                                    

Al día siguiente se levantaron temprano para poder irse

El camino fue tranquilo ninguno de los dos hablo hasta que llegaron

Shoto: nos vendrán a recoger el hijo de uno de mis socios y su prometido
Katsuki: bien
Shoto: podrías pasar tiempo con su prometido si quieres
Katsuki: que?
Shoto: estaré ocupado casi todo el día no quiero que te aburras
Katsuki: no quiero ser un maldito mal tercio
Shoto: el hijo de mi socio estará con nosotros
Katsuki: bien pero si me molesta su presencia me iré
Shoto: bien toma --le da una tarjeta de crédito--
Katsuki: para que?
Shoto: si ves algo que te guste cómpralo
Katsuki: quedará en ceros --reir--
Shoto: bien dejala en cero --reir--

Mientras estaban hablando y riendo dos chicos se acercaron a ellos

Shoto: es un gusto verle de nuevo joven hitoshi shinso
Shinso: en gusto es mío y el-
Shoto: es mi esposo katsuki todoroki
Katsuki: es un gusto joven hitoshi (que hace aquí)
Shinso: su esposo?
Shoto: si nos casamos recientemente
Shinso: felicidades
--: por qué no resivimos invitación?
Shoto: lo siento joven monoma fue algo pequeño y no quería molestarles con algo tan simple
Monoma: bueno eso ya no importa felicidades
Katsuki: se lo agradezco
Monoma: ya que vas a trabajar yo iré a hacer turismo
Shinso: si
Monoma: vienes?
Katsuki: espero no molestar
Shoto: nos vemos
Katsuki: llámame cuando tengas tiempo
Shoto: bien


Monoma y katsuki comenzaron a caminar,hasta que llegaron a un restaurante,entraron y ordenaron algo


Mientras esperaban estaban en silencio hasta que llegó la comida

Monoma: me sorprendió no resivir invitación
Katsuki: bueno me disculpo pero fue algo pequeño
Monoma: sabes me sorprendió que shoto se casara
Katsuki: es así?
Monoma: si verás el estaba aún enamorado de su ex por lo que no se casaba por eso
Katsuki: entiendo parece que fue sorpresa para todos
Monoma: sabes es obvio que finges
Katsuki: tu también pero no mencione nada antes por educación
Monoma: venga no hay necesidad de hablar de manera formal
Katsuki: tampoco hay necesidad de no hablar formal
Monoma: parece que les va muy bien
Katsuki: claramente si
Monoma: las marcas de tu cuello son resistentes?
Katsuki: no es tu asunto
Monoma: tienes razón que tal si nos vamos de aquí
Katsuki: si como sea
Monoma: hay mucho que quiero preguntar
Katsuki: contestaré mí me apetece


Monoma y katsuki salieron del restaurante y fueron a un centro comercial


Caminaban sin saber que tienda ver hasta que katsuki vio una que le llamo la tención


Katsuki: entremos aquí
Monoma: está?
Katsuki: si
Monoma: no creí que te gustarán este tipo de tiendas
Katsuki: realmente no me gustan pero hay algo que quiero comprar
Monoma: que puedes comprar en una tienda así
Katsuki: material para tejer
Monoma: sabes tejer?!
Katsuki: claro que sí tú no?
Monoma: por qué sabría eso?
Katsuki: sabes cocinar?
Monoma: no
Katsuki: eres un inútil sabes?
Monoma: cuando tienes dinero no necesitas saber esto
Katsuki: yo también soy de una familia rica
Monoma: es así quienes son tus padres?
Katsuki: son diseñadores
Monoma: diseñadores?
Katsuki: si la ropa que traes puesta la diseñaron mis padres
Monoma: eres hijo de los señores bakugo
Katsuki: si
Monoma: que sorpresa
Katsuki: ya podemos entrar?
Monoma: bien

matrimonio arregladoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora