"so call me up and tell me a joke."

10 1 0
                                    

If I wake up in a house that's full of smoke

Hôm nay, tôi lại muốn chết.

Kế hoạch rất đơn giản. Cắt cổ tay. Rồi mục nguyên nhân tử vong sẽ được thêm vào dòng chữ "mất quá nhiều máu" khi họ điền tên tôi vào tờ giấy báo tử. Tôi đã cẩn thận đến mức khóa cửa nhà hai lớp, phòng khi có người tò mò xông vào rồi phát hiện tôi đang thoi thóp trong nhà tắm, họ sẽ lại cứu tôi mất, mà tôi thì chẳng muốn điều đó xảy ra chút nào. Chắc chắn là hôm nay, tôi sẽ chết, phải chết.

Nhưng ngay khi chiếc lưỡi lam kịp cứa một đường thật ngọt trên cổ tay tôi, tiếng chuông điện thoại quen thuộc lại reo lên, kéo tôi khỏi đống suy nghĩ hỗn độn của chính mình.

I'll panic, so call me up and tell me a joke

Nhắm mắt lại tôi cũng biết cuộc gọi ấy là từ ai.

"Sao đấy?" tôi hỏi, phía đầu dây bên kia là tiếng cười nắc nẻ của Quân, giá như nó nghe được bản thân ngay lúc này.

"Trời ơi Nam ơi, tao mới đọc được cái truyện hài vãi, nghe không nghe không?"

"Kể đi."

Thằng Quân hít một hơi, cố bình tĩnh lại để câu chuyện của nó không bị xen ngang bởi mấy tiếng cười vô tri nọ.

"Ngày xửa ngày xưa, có một con chim cánh cụt thở bằng lỗ đít."

"Ok mày." Tôi trả lời, thản nhiên như chuyện thường ngày, à thì cũng là chuyện thường ngày thật.

"Một ngày nọ, nó ngồi xuống."

"Ừm sao nữa?"

"Rồi nó chết."  Kéo sau đó lại là tràng cười ngu ngốc của nó.

Nói thật thì những câu đùa của nó dở tệ, tệ đến mức tôi không hiểu sao đến bây giờ tôi vẫn nhấc máy để nghe những thứ vô nghĩa này. Nhưng khi tôi bắt gặp phản chiếu của mình trên chiếc gương phòng tắm, hai khóe miệng tôi đã vô tình nhếch lên từ lúc nào không hay.

Tệ thật, hôm nay kế hoạch tự sát của tôi lại không thành rồi.

Và những ngày trước đó cũng vậy.

Một buổi chiều nọ, tôi đứng trên sân thượng của trường và nhìn xuống. Gió hiu hiu, nắng nhẹ, tiếng xe cộ vẫn ồn ào như thường ngày. Đường Sài Gòn vội vã thật, như chính con người họ vậy. Nếu nhảy xuống lúc này, không biết có bao nhiêu người sẽ chịu dừng lại và nhìn tôi nhỉ. Ngay lúc tôi định leo qua lan can và lao đầu xuống con đường Cao Thắng, tôi lại cảm thấy có một cánh tay khoác qua vai mình.

"Nghe chuyện cười không?"

Chẳng thèm đợi tôi trả lời, nó bảo tiếp luôn.

"Harry Potter đi xuống cuối đồi như thế nào?"

"He Rowling."

Giá như nó nghe được bản thân mình ngay lúc này, để biết rằng trông nó ngu người cỡ nào khi phun ra câu đùa đó.

"Mang dép vào đi, nay đi ăn lẩu." Nó đập vào sau đầu tôi rồi rời khỏi sân thượng, "Tao bao."

When I'm fully irrelevant and totally broken

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: Jul 24, 2021 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

"you're really joking at a time like this?"Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ