Глава 41

1.2K 181 12
                                    

Волчонок слегка прищурил глаза и выглядел очень довольным этим. Он мягко лежал на руках у Гэ Сю, его гладили с головы до корня хвоста, и каждый пушок был разглажен,было удобно и он был расслаблен, почти мурлыкал, как кошка.

Спустя долгое время Гэ Сю наконец удалось отвлечь его внимание от меха. Он вспомнил только что состоявшийся разговор, а затем сказал: "Кстати, я на самом деле хочу сказать... Если вам это нужно, я могу помочь вам повысить вашу эффективность."

Маленький волк поднял голову, уставившись на человека перед собой круглыми кроваво-красными зрачками, спокойно ожидая, когда противник последует за ним.

"В течение этого времени я работал над очень интересной вещью.Гэ Сю приподнял уголки губ: "Ты помнишь марионетку, которая следовала за нами на противоположной стороне материка?""

Даже магия из внешнего и внутренний диск мантры имело технику каменного строительства, хотя магические элементы привода отличались, и пульт управления станком ,но разница то не большая ... плюс раньше на континенте лежа он пристрастился к чтению волшебныэ книг,и в течение нескольких дней после, он быстро нашел, ноу-хау.

Держа маленького волка на руках, Гэ Сю легко спрыгнул с кровати и направился к высокому сводчатому коридору сбоку.

На стене способной ощущать существование жизни, освещая все камнями, по коридорам не видно, что скрыто в пещере ,в глубине огромного пространства, освещение камня усиливаеться, слабое свечение вскоре сошлось и стало сравнимо с ярким солнцем, вся пещера в пределах видимости была под рукой.

Это бесчисленные волшебные куклы ростом с одного человека.

Они расположены аккуратно и равномерно, и свет с макушки их голов попадает на их металлические раковины, отражая волну, подобную океану, несущуюся в глубину пещеры, и конца ей почти не видно.

Каждая часть их тел обладает сильным чувством утонченности, и очевидно, что прототип волшебных кукол, созданных демонами, был значительно модернизирован и преобразован.

За исключением того, что он немного уродлив, он почти безупречен.

Уставившись на кукол перед собой, Гэ Сю слегка прищурил глаза:

"На самом деле, после овладения методом, массовое производство не составляет труда,я просто делал это для удовольствия, но я не ожидал, что это пригодится так быстро."

Born to Be Rebellious [Quick Transmigration] /Рожденный быть МятежнымМесто, где живут истории. Откройте их для себя