𝕃𝕒 𝕃𝕠𝕔𝕒 𝔼𝕤𝕒

79 6 93
                                    

Título: La loca esa.

Autor: AmaraZabala44

Encargada: Lilyescritter

Portada:
Al principio malinterpreté la historia debido a su título, creía que era algo de comedia y al ver la portada pensé que desentonaba muchísimo, sin embargo, luego de embarcarme en esta historia supe que combinaba a la perfección con el ambiente de esta. Es sencilla, pero aun así hay algo que me mantiene con la mirada en ella, como queriendo saber qué secreto se encuentra ahí, por qué un título así con una topografía tan… melancólica, y a mi parecer es lo que la hace atractiva.

Solo puedo señalar el degradado que contiene el título, no es que esté mal, pero creo que con el color blanco al final se pierde un poco debido al fondo de atrás, el cual también es de un color claro.

Sinopsis:
Resume por completo lo que se requiere para una sinopsis, y de esta historia, con solo unas pocas faltas de ortografía. Pero estamos en Wattpad, los lectores son impacientes y cuando ven un texto de este tipo huyen sin mirar atrás la mayoría de veces; la mejor opción en estos casos es dividirlos por puntos y aparte. De igual manera me parece perfecta excepto por esos poquititos errores que rápidamente pueden ser arreglados.

Ortografía:
El error más común que vi es la mal colocación de las tildes, estas hacen mucha diferencia en cuanto al tiempo en que está narrada la historia, hechos que cuentas con los cuales uno puede confundirse a la hora de regresar al pasado, o incluso una acción.

Ejemplo:
Original: Haza soltó un leve gritó al escuchar un chasquido, al girar se encuentro con los ojos marrones de Adaliah…
Corregido: Haza soltó un leve grito al escuchar un chasquido, al girar se encontró con los ojos marrones de Adaliah…

No son tantas las que abundan en cada capítulo, pero siempre es bueno corregir errores como estos y hacer de tu historia una mejor.

Por último, he visto que colocas luego de una coma, al continuar con una interrogación, la primera palabra en mayúscula. Para que me entiendas mejor te lo pondré en un ejemplo:

Original: ―Por favor, llámame Evangeline, señora Fierro Morales suena horrible. Además aún no estoy tan vieja, ¿O sí? ―el tono burlesco de Evangeline…
Corregido: ―Por favor, llámame Evangeline, señora Fierro Morales suena horrible. Además aún no estoy tan vieja, ¿o sí? ―el tono burlesco de Evangeline…

Estas tampoco es que abunden en toda la historia, pero como digo, los consejos para mejorar nunca están de más.

Narración/Descripciones:
Me encanta la manera en que redactas la historia, las decepciones de los lugares, cosas e incluso sentimientos, además de ese misterio que uno logra detectar al principio y más al concluir cada capítulo. Solo tengo que señalar dos cosas las cuales no molestan tanto, pero sí son errores que interrumpen el flujo de la lectura.

El primero es la reiterada repetición del nombre del personaje del cual basas su punto de vista para contar las escenas. En este caso, puedes sustituir su nombre por un pronombre personal como él/ella o simplemente no ponerlo, ya que se supone que si lo mencionaste una vez, por consiguiente las demás acciones serán de esa persona.

Ejemplo:
Original: Haza caminó hasta llegar a la tienda, no parecía haber nadie en el mostrador pero a juzgar por la música estruendosa que se escuchaba Haza creía que habría alguien por allí, Haza se posó sobre el mostrador intentando ver alguna otra alma por allí.
Corregido: Haza caminó hasta llegar a la tienda, no parecía haber nadie en el mostrador pero a juzgar por la música estruendosa que se escuchaba, creía que habría alguien. Se posó sobre el mostrador intentando ver alguna otra alma allí.

Críticas de Libros Cristianos Donde viven las historias. Descúbrelo ahora