"В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в которой ездят холостяки." В бричке сидел господин приятной наружности, не слишком толст, но и не слишком тонок, не красавец, но и не дурен собой, нельзя сказать, чтобы он был стар, но и слишком молодым он тоже не был. Бричка подъехала к гостинице. Это было очень длинное двухэтажное здание с нижним неоштукатуренным этажом и верхним, выкрашенным вечной желтой краской. Внизу были лавочки, в одном из окон помещался сбитенщик с самоваром из красной меди. Гостя встретили и повели показывать его "покой", обычный для гостиниц такого рода, "где за два рубля в сутки проезжающие получают ... комнату с тараканами, выглядывающими отовсюду, как чернослив..." Вслед за господином появляются его слуги - кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати, с несколько крупными губами и носом.
Во время обеда гость задает трактирному слуге различные вопросы, начиная с того, кому раньше принадлежал этот трактир, и большой ли мошенник новый хозяин, заканчивая подробностями иного рода. Он подробно расспросил слугу о том, кто в городе председатель палаты, кто прокурор, не пропустил ни одного мало-мальски значительного лица, а также интересовался местными помещиками. От внимания приезжего не ускользнули и вопросы, касающиеся состояния дел в крае: не было ли болезней, эпидемий и иных бедствий. Пообедав, господин написал по просьбе трактирного слуги на листке бумаги свое имя и звание для уведомления полиции: "Коллежский советник Павел Иванович Чичиков". Сам же Павел Иванович отправился осмотреть уездный город и был удовлетворен, поскольку тот ничуть не уступал другим губернским городам. Те же заведения, что и везде, те же магазины, тот же парк с тоненькими деревьями, которые еще плохо принялись, но о котором писала местная газета, что "наш город украсился садом из ветвистых деревьев". Чичиков подробно расспросил будочника о том, как лучше пройти к собору, к присутственным местам, к губернатору. Затем он возвратился в свой номер в гостинице и, поужинав, улегся спать.
На следующий день Павел Иванович отправился наносить визиты городским чиновникам: губернатору, вице-губернатору, председателю палаты, полицмейстеру и другим власть предержащим. Он нанес визит даже инспектору врачебной управы и городскому архитектору. Долго думал, кому бы еще засвидетельствовать свое почтение, но больше значительных лиц в городе не осталось. И везде Чичиков очень умело вел себя, каждому смог очень тонко польстить, следствием чего последовало приглашение от каждого чиновника к более короткому знакомству в домашней обстановке. О себе же коллежский советник избегал много говорить и довольствовался общими фразами.
Более подробное знакомство Чичикова с чиновниками и помещиками этого города состоялось на вечеринке у губернатора. Павел Иванович быстро понял, как, и с кем, ему следует разговаривать, и вскоре уже сидел за карточным столом. И играл он азартно, так же, как и остальные, и спорил он в точности, как и его партнеры, но спорил как-то приятно. Например, говорил не "вы пошли", но "вы изволили пойти" и т. д. В общем, приезжий вызвал к себе живейший интерес. На этом же вечере познакомился он с помещиками Собакевичем и Маниловым, причем подробно расспросил о них все, вплоть до состояния дел в имении и количества крепостных душ. Манилов пригласил его к себе, на что Чичиков охотно согласился. Собакевич добавил: "И ко мне прошу". Чичиков получил много приглашений, и на следующий день он отправился на обед к полицмейстеру, где познакомился еще с одним помещиком по фамилии Ноздрев. Вслед за этим последовали посещения председателя палаты, городского прокурора, вице-губернатора, откупщика, городского головы, и других не менее важных в городе персон. Ни дня Павел Иванович не сидел дома, в гостиницу возвращался только для того, чтобы переночевать. И в каком бы обществе он ни появлялся, везде мог умело поддержать разговор на любую тему, говорил значимо, степенно, ни громко, ни тихо, а так, как следует. В результате в городе о нем составилось весьма приятное впечатление. Это мнение держалось довольно долго, пока одно странное предприятие гостя, или, как говорят в провинции, пассаж, не привело всех в совершеннейшее недоумение.