Chinese words, slang, tittle and homonym commonly used in novels -
Lao zi : arrogant way of saying I
Spicy chicken : waste, rubbish, snob
Laoye : lord master, patriarch
Shaoye : young master
Daren : honorific tittle for elders (or a flattering way of addressing someone)
Gongzi : (common in historical novels) honorific tittle for son of official/aristocrats/noble
Zongshi : great scholar respected for learning and integrity, honorific tittle for a respectable gentlemen
Dashen : internet guru
Cut-sleeved : gay
555(5555) : crying
520 : I love you
Green tea bitch : black-hearted, scheming young ladies who are really terrible but like to hide it behind a pure facade. A Green Tea Bitch may look innocent and pure on the outside, but they're willing to do anything for money.
White lotus : specifically to characters who are kind, harmless, innocent, pure, and unintentional. However, the so-called unintended and unintentional failures of such people may cause detrimental effects on others.
Jia : family, household, house
ᴡɪʟʟ ʙᴇ ᴜᴘᴅᴀᴛᴇᴅ ʟᴀᴛᴇʀ
YOU ARE READING
After rebirth, I became a rich man wife
RomanceAssociated name : ARIBRMW 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐨𝐫 : 𝐊𝐨𝐧𝐳𝐞𝐧𝐤𝐨𝐫𝐲𝐮𝐮 When Chen Xu was twelve years old, in order to cling to Si family, his parents gave him as an adoptive son to Si Ye, the young patriarch of Si family. Being young and ignorant, he wa...