Глава 32

355 36 2
                                    

Настал день нашей с Майки свадьбы. С утра уже меня разбудили слуги, сразу утянув в ванную на водные процедуры. На протяжении двух часов меня натирали кремами, растворами. После меня выволокли обратно и принялись укладывать мои волосы и натирать мою кожу уже другими кремами и духами. Вскоре принесли платье и на меня начали одевать весь мой наряд. Служанка хотела уже затянуть платье туже, как обычно это делается для принцесс, но я вовремя напомнил, что вообще то я в положении.
Закончив с платьем на меня начали цеплять аксессуары: ожерелье, диадему и фату. В итоге где-то к полудню я был полностью готов. Я и мои служанки смотрели в зеркала. Девушки любовались своей работой и делали мне кучу комплиментов, а я все ещё пытался осмыслить происходящее.
Я выхожу замуж...по любви. Я смотрел на свое отражение сквозь полупрозрачную ткань фаты и с нежностью думал о предстоящем торжестве, на котором я свяжу свою жизнь со своим истинным.
Неожиданно раздался голос дворецкого.
Дворецкий: Его Высочество готов?
Служанка: да. Только посмотрите на этого красавца.
Дворецкий окинул меня взглядом, а я просто молчал.
Дворецкий: и ведь не поспоришь, повезло нашему принцу.
Служанка: точнее уже императору.
Дворецкий: теперь у нас два императора. Ладно, мне нужно его вести к месту бракосочетания.
На этом дворецкий вывел меня из покоев и повел по коридорам к выходу в сад. На улице уже собралось много народу, Майки не скупился на гостей.
По началу церемонии меня подвели к алтарю, возле которого стоял правитель государства и священник. Стоило мне оказаться рядом с будущим мужем, как тот сразу подошёл ко мне ближе и откинул фату с моего лица.
Священник начал зачитывать свою длинную речь, в то время как я просто рассматривал узоры на вазе, которая стояла прямо передо мной. И, наконец, речь подошла к самому воднительному моменту.
Священник: Такемичи Ханагаки из народа крылатых эльфов, готов ли ты делить горе и радость с нашим великим правителем?
Ответом послужил кивок. Я просто не смог бы сказать это достаточно громко. Да даже сейчас я готов в обморок десять раз упасть! На меня смотрит более ста эльфов!
Со стороны альфы раздался смешок и в тот же момент раздался шепот.
Майки: да не волнуйся ты так, цветочек.
Я: легко тебе говорить...
Священник зачитал те же слова и для Майки, и естественно он получил положительный ответ. Брак заключен, теперь я замужем... довольно противоречивые чувства. Темноглазвй эльф в черной рязе снял стеклянную крышку с подушки, на которых оампологаоись две короны: императора и императрицы.
Слуга, незаметно для меня подошедший, снял с моей головы часть фаты с короной, а также корону с головы Майки. Спустя минуту на наши головы водрузили другие, более величественные и роскошные. Толпа взорвалась аплодисментами, а Майки повел меня в зал, где пару месяцев назад случилась трагедия. Его уже отремонтировали и он выглядел ещё лучше, чем был.
И вот я наконец-то смог приземлить свои булки на трон и с облегчением выдохнуть. От всех этих нервов у меня заболела голова и от долгого пребывания на ногах колени тоже дали о себе знать. Майки, сидящий рядом, взял мою руку в свою, привлекая таким образом мое внимание. Я повернул голову к своему новоиспеченному мужу.
Майки: ты как? Нормально себя чувствуешь?
Я: голова раскалывается...и колени болят.
Майки: ну тогда сиди, танцевать с тобой не будем.
Я: угу.
Майки: ты чего так разнервничался то? На балу же все нормально было.
Я: на балу не смотрели на меня, и я ничего не говорил.
Майки: тебе стоит привыкнуть к такому.
Я: обязательно, но не сейчас...сам же говоришь, что мне лишний раз нельзя волноваться.
Майки: ну хорошо. До родов оставим тебя в покое. Кстати, нужно объявить, что ты ждёшь наследника.
Я: а если девочка?
Майки: все равно. Девочки тоже дети.
Я: но..что скажут? Мы ведь до брака...
Майки: а ты думаешь такого не было никогда? Мой старший брат именно так и родился, наш отец тоже нашел свою истинную.
Я: понятно...но раз он тоже был с истинной, как появился Изана?
Майки замолчал. Наверное зря я это сказал.
Майки: он...внебрачный не по отцу, а по матери...мать была красивой, но довольно наивной женщиной, и...этим воспользовался один из слуг. Он изнасиловал ее и Изана родился от него. По желанию нашей матери его оставили во дворце, но после ее смерти отправили в его дворец.
Я: понятно. Получается к вашей семье он относится только косвенно?
Майки: к королевской семье. Нам то он тоже считается братом.
Я: понятно.
Я вновь вернул взгляд на зал и заметил, что к нам направляется господин Вернанд со своей женой и сыном. Парень, смотрю, совсем оправился от своего ранения.
Г-н Вернанд: приветствую, Ваше Высочество. Позвольте поздравить вас с бракосочетанием.
Майки: благодарим. Насколько я знаю, вы помогаете моему супругу с его проектом клиники?
Г-н Вернанд: именно. Я занимался выкупом здания и его ремонтом.
Я: да. Здание вы хорошее подобрали, спасибо.
Г-н Вернанд: не стоит, вы ведь из благих побуждений. И мне нужно будет ещё кое о чем поговорить с вами, Такемичи.
Я: хорошо.
Г-жа Вернанд: а я хотела бы поблагодарить лично за спасение моего сына. Он рассказал о вас как о довольно профессиональном докторе.
Я: я рад, что смог помочь.
На этом семья отошла. Майки веови обратился ко мне.
Майки: ты начинаешь зарабатывать доверие. По крайней мере по слухам между знатью ты точно в хорошем свете.
Я: это меня радует.
На этом мой истинный как-то странно улыбнулся. Я понял что это значило только когда он встал и начал свою речь.
Майки: прошу чуть-чуть внимания. Дамы и господа, прошу вас ответить, как вы относитесь к моему супругу?
Гул голосов не мог дать четкого ответа, но большинство ответов были положительные. Особенно от тех, кто был на прошлом балу и знали о моем "подвиге".
Майки: отлично. Тогда я хочу сделать объявление. Эта свадьба состоялась так быстро лишь по одной причине – скоро у меня появиться наследник, и поэтому мы немного спешили.
Толпа взорвалась радостными возгласами, а я в шоке смотрел на Майки. Он вот так просто это объявил...и народ отреагировал лишь радостью. Неужели я и вправду себя накручивал?
Майки тем временем сел на место и наклонился ко мне.
Майки: вот видишь, они только рады.
Я: да. Я вижу.
Майки: зря боялся)
Я: ну это ты привык к такому.
Альфа усмехнулся и сжал мою руку. Это определенно один из самых лучших дней в моей жизни.

***

Песчаный эльф с фиолетовыми волосами уверенно идёт по коридорам дворца. Его съедала досада из-за невыполненного задания, но он все равно не был с пустыми руками. Да, он не выполнил того, что просили, но он нашел нечто не менее ценное.
Приблизившись к тяжёлым деревянным дверям, он без проблем прошел через стражу. В помещении его уже ждал Рудольф.
Рудольф: наконец-то. Докладывай.
Лорен: Ваше Высочество, соблазнить его не получилось. Ни одного,ни второго.
Рудольф: черт...ты же клялся, что у тебя получится!
Лорен: не клялся, а давал высокую вероятность на успех. К сожалению, они оба любят друг друга искренне. Но я не без успехов провел там время.
Рудольф: ну так говори.
Лорен: я узнал, что ваш сын ожидает ребенка.
От такого известия мужчина вскочил со стула, уставившись на наёмника.
Рудольф: то есть как?!
Лорен: вот так. Сегодня планировалась их свадьба.
Рудольф: ясно...чтож, спасибо за информацию. Часть сделки я все таки сдержу.
Песчаный низко поклонился и удалился из кабинета, оставляя мужчину со своими мыслями наедине.

~~~~~~~~~~

Рада всех приветствовать, котятки. Автор сдал все экзамены, поэтому теперь только будет ждать результаты, а значит свободного времени у меня чуть больше.

Я хотела спросить, хотели бы вы, чтобы я написала в следующей главе брачную ночь этих двоих? Прошу, отзовитесь в комментариях.

Продолжение следует

На другой сторонеМесто, где живут истории. Откройте их для себя