|| Encontro com Millie Bobby Brown ||

910 67 29
                                    

Manhã seguinte. Eu estava derrotada. Parecia que um trato passou por cima de mim e deu ré ainda. Mas vamos lá para mais um dia.
Mandei mensagem para Millie e marcamos de encontrar na "Cafeteria coffe, cake & kisses", as nove.
Eu fui correndo chamar Agatha para se arruma. Como era oito ainda fomos na academia um pouco e assim que chegamos tomamos um banho, arrumamos e fomos.

*Na Cafeteria:*

Agatha- Será que ela já chegou?

S/n- Não faço ideia

Agatha- Não é tão pequeno aqui,as a decoração é maravilhosa.

S/n- Ali achei. - elas andam em direção a Millie

Agatha e S/n- Good Morning. How are you?

Tradução: Bom dia. Como vai?

Millie- Hey girls. I'm fine and you?

Tradução: Ei meninas. Eu tô bem e vocês?

S/n- Well too

Tradução: Bem também

S/n- Have you already ordered?

Tradução: Você já fez o pedido?

Millie- No, no. Let's do it?

S/n- clear

Tradução: Claro

Agatha- Waiter - acena para ele

Garçom- Good Morning. What will the order be? 

Tradução: Bom dia. Qual vai ser o pedido?

Millie- I want this mini box of Donut and a cappuccino.

Tradução: Eu quero essa mini caixinha de Donut e um cappuccino

S/n- I want two mixed and two cappuccino too

Tradução: Eu quero dois misto e dois cappuccino também

Garçom- OK. I bring it. License

Tradução- Ok. Já trago. Licença

S/n- But then. Did you want to talk to us?

Tradução: Mas então. O que queria falar com nós?

Millie- Well, first of all I wanted to congratulate you Y/n. His guitar presentation was amazing we really enjoyed it. The boys who like to play were impressed, congratulations.

Tradução: Bem, antes de tudo eu queria parabenizá-la S/n. Sua apresentação de guitarra foi incrível, nós realmente gostamos. Os meninos que gostam de tocar ficaram impressionados, parabéns.

S/n- Thank you - ela da um sorriso

Millie- So let's get down to business

Tradução: Então vamos ao assunto.

Garçom- License, here's your request

Tradução: Licença, aqui o pedido de vocês

S/n- Thank you

Millie- We will have an event on the 17/06th, practically next week, but our stylist has resigned.

Tradução: Teremos evento no dia 17/06, praticamente semana que vem, mas nosso estilista pediu demissão.

Millie- We've been researching and as we came here we discovered that you are one of the most famous and well-spoken designers in London. So we wanted you to produce our clothes for this event. what do you think?

♡Falling In Love ♡《 Jamie Campbell Bower》Onde histórias criam vida. Descubra agora