×××
Сынмин с Хёнджином поговорили после того, как парни поели. Но, к несчастью, Феликс даже не догадывается о чем они говорили, так как они ушли в одну из комнат для работников. Это вызывает у Феликса любопытство, хотя одновременно и разочарование.
Зависть пронзает его грудь от того факта, что официант, кажется, явно близок Хёнджину, может быть, даже ближе, чем обычный друг.
Он один из любовников Хёнджина? Вздрагивая думает Феликс. Сама мысль звучит абсурдно, так как в его голове не может уложится образ Хёнджина, изменяющего своему мужу. Но в этом есть какой-то смысл. Сейчас, парень может только надеяться, чтобы Сынмин был просто случайным другом Хёнджина.
К тому времени, как Хёнджин выходит из комнаты для персонала, небо уже начало приобретать тускло-оранжевый оттенок, постепенно вступая в градиент с темно-синим цветом. Ресторан также был пуст от большинства клиентов.
Феликс встаёт, замечая красивое лицо.
Старший смотрит на него с милой, весёлой улыбкой.
"....Феликс, ты ведь сказал своему мужу что проведёшь сегодняшний день со мной, верно?"
Он кивает, не понимая к чему этот вопрос. "Да, я сказал."
"Мы обязаны пойти в клуб. Давай, я знаю что тебе понравится. Ты же взял свой ID?"
"К счастью, взял." Говорит Феликс, пытаясь избавиться от дрожи в голосе. За всю свою жизнь он почти не ходил в клубы, так как Чан не хотел брать его с собой, но блондин не хочет показывать то, на сколько он нервничает.
Тем не менее, Хёнджин как-то чувствую его дискомфорт. Он берет Феликса за руку легко улыбаясь. Когда младший поднимает лицо вверх, чтобы увидеть эту лучезарную улыбку. "Всё будет хорошо, дорогой. Мы просто поедим туда чтоб повеселиться, а потом я верну тебя домой в целости и сохранности. Обещаю."
"Х-хорошо." Отвечает Феликс пытаясь успокоиться и вдохнуть воздух.
🔪🔪🔪
От переводчика;
Думаю попробовать выпускать главы по расписанию, а точнее по средам и субботам.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
ПСИХОПАТ (хенликсы)
Fanfiction(хенликсы ваншот) любовь имеет смысл только тогда, когда вы что-то из неё получаете. ### ( дисклеймер: эта история является полностью вымышленной и не имеет ничего общего с реальной жизнью) ### Перевод by // Marie_Sok Автор оригинала // NOVAHWA _...