12. Rèsz

42 2 0
                                    

Miutàn kèsz lettem, felöltöztem s elvittem a pènzt. Addig a fiùkra hagytam a hàzat. Na amikor haza èrtem làttam, hogy nem volt jò ötlet

- Jèzusom...-nèztem a nagy kupit-fiùk-kiàltottam fel s mind ott teremt-ez itt mi?-mutattam körbe

- Eskü vèletlen volt-mondtàk egyszerre mind a 7-en

- Aha... kergetőztetek?

- Neem-mondtàk egyszerre szintèn

- Na persze-csòvàltam meg a fejem. Lepakoltam majd neki àlltam takarìtani. Ők csak lehajtott fejjel àlltak egy darabig-legalàbb segìtsetek hamàr ti csinàltatok kupit-nèztem ràjuk

- Sajnàljuk-nèznek ràm

- Felőlem-vontam vàllat majd takarítottam tovàbb

1 óra mùlva kèsz is lettem. Elmentem kajàt csinàlni. Bàr a fiúk eltűntek. Gondoltam, talàn bunkó voltam egy kicsit. Nem tehetek ròla, hogy valamikor ilyen a termèszetem. De mindegy. Ìgy jàrtam

Ettem majd gondolvàn egyet elmentem sètàlni. Addig sètàltam míg valami sikàtor szerűsègbe èrkeztem. Sötèt volt ès hideg. Beljebb mentem. Megcsapott az alkohol szag ès meg is làttam a kocsmàt ahonnan jött a szag. Bementem mert mièrt is ne?

Bűz ès sok fèrfi. Volt egy pàr nőci is, de nem nèztek ki ùgy, mint akit èrdekelne ha valaki vagy valakik megraknàk őt. A pulthoz mentem ès kèrtem egy italt. Mondjuk a pultos elèg fiatal fiù ès szèp

- Hogy-hogy ide jöttèl?-kèrdi

- Nem tudom. Csak sètàlgattam ès megtalàltam ezt a helyet. Gondoltam bejövök inni-vontam vàllat

- Àh èrtem-bòlintott-hogy hìvnak?

- Hyuna. Tèged?

- Jackson. Örvendek

- Èn is-bòlintottam-ès te mièrt itt dolgozol?

- Hàt.. apum erőszakolta ràm. Ő màr nem bìrta folytatni, ìgy engem àllìtott be

- Sajnàlom-sòhajtottam egyet-milyen itt dolgozni amùgy?

- Fàrasztó. Na meg ki kell bìrnom a ragadós lànyokat is, akik minden àron velem akarjàk megrakni a seggük

- Itt se dolgoznèk szabad akaratbòl mit ne mondjak-mondtam őszintèn-sok az íjesztő pali-nèztem körbe

- Hm.. megèrtelek. Inkàbb ne szólj egyhez se

- Nem àllt szàndèkomba-nevettem fel halkan

Majd mèg beszèlgettünk erről, arról. Jó tàrsasàg. Azt hittem rossz lesz. Egy idő utàn mellèm botorkàlt egy pali

- Szia cicus. Van gazdàd?-lehel a pofàmba mire majdnem behànyok

- Igen van. Èn ùgy, hogy hùzàs-mondja Jackson a sràcnak

- Oh hoppà. Neked ő?-mutat ràm-biztos nem. Ő hozzà tùl szèp vagy-mire pislogtam pàrat

- Jajj de meglepett-mondom majd lehùzom az èppen kiöntött italom

- Na. Elismeri, hogy csúnya-nevetett fel a pasas

- Nem csùnya-vàgja rà jackson-szèp ès eridj

- Ahj ugyan. Neked ez a banya tetszik?-böki meg fejem

- Nem banya. A màsik meg, hogy nem tetszik, de szèp làny

- Ahj te is olyan hülye vagy mint anyàd

- Ne sèrtegesd az anyàm-emeli fel hangjàt

- Jò jò. Na csà. Tèged pedig mèg ma àgyba duglak-nèz ràm s megpskolnà a fenekem, ha nem rùgnàm tökön-ahh... okè-s elmegy lassan

Az idegen lèlek [Jk Ff]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora