Генриииииииииии!

163 11 23
                                    

Т - Генриииииииииии! - крик был слышен на всю студию.
Из одной из комнат вышел седоволосый муЖчина. И через пару минут пришёл в зал.

Лм - чем ты опять недовольна?

Т - это что за отклонения в сценарии?

Лм - какие?

Т - какие!? КАКИЕ!? - автор глубоко вздохнула, вышла из зала и через пару минут вернулась, взяв журналиста за край свитера и тащя за собой. Встал рядом с Генри, она опустила немного свитер с горла где были видны следы от удушья. - это что? - в ответ тишина - я спрашиваю, ЧТО ЭТО!?

Лм - я не обязан отчитываться перед.. Тобой.

Не успела Тыковка сказать что-то в ответ, как слышит..

Д - ты куда Линча утащила!? - заглядывая в зал, спросил писатель. Увидев Генри, его выражение лица сразу сменилось. Он сразу же стал недовольным. В глазах была видна ревность и гнев. Джон подошёл к ним. Взал Линча за руку и потащил за собой.

Е - да вы издеваетесь!?

После того как эти двоя ушли, Лэмптон и Тыковка простояли в тишине пару минут.

Т - э.. На чём я остановилась? А. Точно. Так где объяснения этих действий?

Лм - я отвечать не обязан. Особенно тебе.

Т-не зли меня. Иначе поменяю все запланированные главы и сделаю всё наоборот на зло тебе, а так же и как  в наказание.

Лм-ой, ой, ой. - автор кинула блокнот, который она держала в руке, но он пролетел мимо Генри - псих. Что ты ко мне пристала? Я тебе который раз повторяю, что не собираюсь выполнять все твои правила, желания и твой сюжет. Я не слушаюсь каких-то девочек. Особенно маленьких!

Т-каких маленьких!? Слыш ты. Дед! Я почти совершеннолетняя! Пердун старый! Уйди с глаз моих, пока не прибила!

Лм - я тебе за эти слова ещё припомню. - сказал Лэмптон и ушёл.

Т-аааааа! Я не могу с ним.. - закрывая лицо руками, сказал автор. - как же с ними тяжело. Как дети малые. И что мне с ними делать...?

^Жизнь на  студии ^ ^Аски^Место, где живут истории. Откройте их для себя