Когда Цзи Мо увидел сообщение, он сказал: «Вы двое настолько зарвались, что вынудили этого большого ленивого босса лично прийти и исполнить приговор для вас, тц!»
Он вздохнул, обращаясь к Сяо Баю: «Но наш бессмертный правитель всегда был холоден и неразумен, и никогда не проявлял милосердия. Ты должен вести себя хорошо некоторое время, чтобы избавить себя от боли. Понятно?»
Видя, что Цзи Мо намеревается защитить его, Сан Бай стал еще более послушным, он навострил уши и спросил:
«Тогда ты, ты можешь помочь мне сказать бессмертному, что я готов принять предписание молнии, два или три раза, вместо года заключения, пожалуйста...»
Цзи Мо удивился: «А не напрашиваешься ли ты на неприятности?»
Год заточения - ничто для существа, которое может жить тысячу лет, но наказание молнией может разорвать душу на части и оставить шрамы на всю вечность.
Ци Бо попятился и крикнул Сан Баю: «О чем ты думаешь! Год заключения может пройти в мгновение ока. Один удар молнии может лишить тебя половины жизни! А ты сдуру просишь три, ты хочешь умереть?»
Цзи Мо испытывал отвращение из-за того, что он слышал:
«Что... у волка все еще есть силы спорить... это потому, что эта поза такая удобная?»
Как только слова покинули его рот, веревки, которые были связаны за его спиной и привязаны к его ногам, внезапно стали короче и натянулись. В одно мгновение крик Ци Бо стал громче, а его тело выгнулось назад в форме буквы «С».
Это была забавная поза. Унижение Ци Бо было сильнее, чем физическая боль, он втянул воздух и стиснул зубы, яростно говоря: «Гребанный из...»
Слово «извращенец» было им проглочено, и он смог подавить лишь болезненное хныканье.
Цзи Мо был доволен реакцией Ци Бо и оставил его на время, чтобы полюбоваться им, а сам продолжил сидеть на корточках рядом с Сяо Баем и тыкать пальцами в его милые бархатные кончики ушей.
Улыбаясь, он спросил: «Скажи мне, почему маленькая лисичка не хочет, чтобы ее держали в клетке, и предпочитает, чтобы ее били?»
Сан Бай вздрогнул, наблюдая за происходящим, и понял, что этот внешне дружелюбный Цзи Мо в глубине души был тем еще извергом. Он не осмелился солгать и прошептал:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Замуж за Небесного Босса
Fantasy*Перевод с китайского* Автор: Сяо Е Вань Юный, очаровательный лис Сан Бай достиг совершеннолетия. В пылу своей неопытности, он сделал брачное предложение таинственному мужчине, который излучает невероятную духовную силу. Кто же мог знать, что супруг...