Гун Вэй сделал полшага назад, его улыбка мгновенно рассеялась, и он сказал обычным тоном: "Я видел своего учителя".
В свете подсветки не было видно выражения лица Сюй Шанцзе, и только спустя долгое время он поднял ногу, переступил порог и вошел в комнату.
Хотя место Гун Вэя было боковым залом, оно находилось всего в одной стене от внутренней комнаты главного зала, и его планировка была элегантной и спокойной, полностью в стиле Сюй Шанцзе: чернильный нефрит для здания, китовый камень для балок, синяя марля и шелк для штор, бамбуковый лес с хвостами феникса за окном, с шелестящим звуком от ветра.
Гун Вэй видел только белые подошвы нечищеных сапог Сюй Шанцзе, ступающие по блестящему полу из тунгового дерева, неторопливо обошел вокруг и сел за стол, даже не заметив, что только что произошло.
"Вы закончили книгу, которую вам велели выучить наизусть?"
Гун Вэй склонил голову и сказал: "Я глуп".
Словно не слыша, Сюй Шанцзе сказал: "Читай".
Прочитать такой бессмертный свиток, как "Определение души", смертному было невозможно, потому что для прочтения каждой руны нужно было наполниться духовной энергией, а те, у кого духовной энергии было недостаточно, не могли даже прочесть свиток как есть, не говоря уже о том, чтобы запомнить его.
Гун Вэй спокойно произнес первые два предложения, затем сделал паузу, чтобы подумать, прежде чем произнести третье предложение. Затем он все больше и больше запинался, пока после четырех или пяти предложений не остановился и не сказал со стыдом: "Простите меня, учитель, но уровень развития моего ученика невелик, поэтому я могу прочесть только это".
"Больше ничего?"
"Больше нет".
Сюй Шанцзе дважды поочередно постучал четырьмя пальцами по столу, как бы обдумывая что-то, а затем неожиданно сказал: "Иди сюда".
Гун Вэй покорно наклонил голову вперед, но прежде чем он смог поднять голову, его нижняя челюстная кость внезапно стала холодной, и он был поднят сильными пальцами Сюй Шанцзе и вынужден встретиться с темными зрачками перед ним.
"Я позволил тебе выучить только первый свиток Определения Души, но ты даже не запомнил первый параграф, как тебя наказать?".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Название меча Бу Най Хэ/剑名不奈何
Adventureавтор -淮上 количество глав 95 перевод с китайского Легенда гласит, что у Сюй Шанцзе, самого могущественного человека в мире, был портрет его покойной жены, но никто не знал, что на обратной стороне портрета был изображен старый враг, которого Сюй Ша...