2 Глава- довольно странно.
Турецкий перевод следом после русского. 🔽
Türkçe çevirisi Rusça'dan sonra takip edilir. 🔽
- ты, что здесь делаешь ? А !?
Гюзиде была в шоке. Она просто не ожидала увидеть его здесь.
Гюзиде- Олтан?
Олтан- я спрашиваю, что ты здесь делаешь ?
Гюзиде- Мы с Назан выпили и она притащила меня сюда, а потом я её потеряла и когда попросила помочь мне найти бар... Я не понимаю, что я сделала.
Олтан- тебе сколько лет, Гюзиде ? Ммм?
Гюзиде- какое это имеет значение к ситуации?
Олтан- ты что своей головой не понимаешь, кто и что находится в самом дорогом клубе этого города ? Ты хоть понимаешь кто этот человек был ? Ты хоть понимаешь какие здесь люди ?
Гюзиде- я его засужу. Я добьюсь того чтобы этот клуб закрыли.
Твердя пальцем, говорила Гюзиде.
Олтан- не закроют.
Ты думаешь ты одна такая ? Ты думаешь тут всё так легко ? Да за этим клубом стоят такие шишки, что тебе лучше и не знать.Гюзиде- это мы ещё посмотрим !
Олтан- не глупи, женщина.
Гюзиде- знаешь, что, Олтан, а как ты вообще здесь оказался ? Если одного побил, то может ты так же с другими делаешь ? Если купил значит твоё ?
Олтан- что за чушь ты несёшь ? Вообще как ты со мной разговариваешь ? Тебя срочно нужно к мужу, ты не в себе. Ещё и по клубам шляешься.
Гюзиде- что ты себе позволяешь ? Не забывай кто перед тобой стоит.
Олтан- знаешь, что, Госпожа Гюзиде, я спас твоё дочь, тебя, мой огромный долг жду, который задолжал твой сын и плюс мужа твоего прикрываю, и ты что-то мне ещё говоришь ? Замолчи, я предупреждаю тебя.
Начнёшь дело с клубом, будешь иметь дело со мной.Гюзиде- какой ты жалкий.
Назан- я в шоке. Браво, господин Олтан.
Гюзиде- Назан, где ты была ? Ммм?
Ты хоть знаешь, что со мной произошло когда ты меня бросила ?Назан- я никого не бросала. Просто раз. И всё будто в тумане. И тебя нет. Я кричу.
Гюзидееее. Гюзидеее. А тебя нет.Чуть шатаясь говорила она.
Гюзиде- пошли, дорогая моя, ты геле держишься на ногах.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
bizi dövüyorlar, uçuyoruz... Нас бьют- мы летаем...
FanfictionСериал ,, aldatmak". - А что если я не буду выполнять твои пожелания? А что если не стану ? Большая вероятность, что после этих снов жизнь этой женщины изменится на 360 градусов... Dizi ,, aldatmak ". - Ya isteklerini yerine getirmezsem? Ya y...