Глава 2

73 3 0
                                    

Прошло два дня после того, что Чимин назвал «великим злоключением». Он избегал старшего, как только мог. Честно говоря, он пока не хотел признавать, что это ужасное оправдание фильтрации.

К несчастью для Чимина, зима была не слишком благосклонна к их маленькому городку. Погода стала невероятно холодной, в результате чего Чимин застрял дома, не имея ничего, кроме своих мыслей, собаки и книг.

Как будто чего-то не хватало. Он никак не мог избавиться от ощущения холода, которое проникало до самых костей, когда он понимал, что остался один и у него нет ничего, кроме большого одеяла, чтобы укрыть его миниатюрное тело.

Если быть честным с Чимином, с кем он не знает, ему не хватало тепла тела его ворчливого соседа. То, как старший обнял Чимина, казалось, открыло в его сердце чувство, которое он скрывал от посторонних глаз. Он жаждал тепла этих сильных шершавых пальцев или услышать этот хрипловатый властный голос.

Вздохнув, Чимин понял, что ему нужно сходить за дровами на улицу, чтобы пополнить запасы в доме. Сегодня он надел серые штаны, безразмерный свитер и шапку, чтобы было теплее. Надев ботинки, он открыл дверь и тут же пожалел об этом.

Температура показалась ему еще более ужасной, и, честно говоря, он подумал о том, чтобы просто завернуться в одеяла, вместо того чтобы идти за дровами. К сожалению, он не мог оставить своего бедного малыша Си-Ву мерзнуть, а собака терпеть не могла одеял.

Обхватив себя руками, он вышел на крыльцо и зашагал по ступенькам. Направляясь в ту сторону, он случайно заметил, что Юнги проходит мимо его ворот, но даже не удостоил его взглядом. Это заставило Чимина расстроиться, ведь он был очарователен и заслуживал хотя бы махания рукой.

Повернувшись к своей куче дров, он вздохнул. Он увидел, что это самое большое количество дров, которое ему когда-либо доставляли. Куча была сложена почти во всю длину его коттеджа и высотой примерно до плеч.

Выпустив глоток воздуха, Чимин вздохнул: как он сможет отплатить тому, кто доставил все это? Он даже не знал, кто доставил дрова.

Решив, что сейчас не время для внутренних споров, Чимин начал набирать дрова. Он старался быть осторожным, не хотел, чтобы от дерева остались щепки или оно упало.

Успешно схватив дрова, он начал идти обратно к входной двери, стараясь не уронить ни одной деревяшки. Ему очень не хотелось выходить обратно. Снег хрустел под его ногами, а кожа начинала неметь от холодного воздуха. Руки стали болеть от дерева и холода, в результате чего они задрожали.

Прежде чем он понял, что происходит, его руки напряглись, и дрова выпали из его рук, разлетевшись беспорядочно по всей земле у его ног. Глядя вниз на дерево, Чимин вдруг почувствовал, что его одолевают разные эмоции: гнев, печаль, разочарование. Почему он не смог выполнить простую задачу?

Окинув взглядом дрова, он задумался о том, стоит ли ему продолжать сегодня или попробовать завтра. Он посмотрел на свои ноги и увидел, что снег стал окрашиваться в насыщенный красный цвет, что бывает только когда человек поранился. Что, в прочем, и случилось с Чимином.

Поспешив в дом, где было светлее, Чимин решил, что душ — лучший выход для него. Сняв одежду, он забирается внутрь, чтобы осмотреть место ранения. Перед ним предстает основная рана, которая, должно быть, была нанесена куском дерева, волочащимся по его руке через толстовку, которая теперь, вероятно, порвана.

Вздохнув в сотый раз, Чимин заканчивает принимать душ. Выйдя из душа, он пытается найти аптечку, которой у него, очевидно, нет. Решив, что кровотечение уже остановилось, он одевается и идет на кухню.

Когда он выходит, там на диване сидит и смотрит на него очень обеспокоенный Си-Ву. Иногда Чимин верит, что его собака — это человек.

— Все в порядке, приятель, я просто повредил руку. Я пытаюсь найти аптечку, — он пробормотал, как будто собака его послушает. — Но я не видел ее уже целую вечность.

Он слышит фырканье, а затем Си-Ву ложится обратно.

— Очень, полезно, спасибо. Если бы у тебя были пальцы, я бы заставил тебя работать, — Чимин сглотнул. Он устал, и у него что-то болит. Ему просто нужна была мазь.

Осматривая кухню, Чимин слышит тихий стук в дверь. Он издал звук, который можно описать только как рычание. Чимин подходит к двери и открывает ее.

— Вы знаете, как поздно... — он делает паузу, когда понимает, что там никого нет. Он высовывает голову через дверную раму в холодную ночь. Что было ошибкой, потому что его мокрые волосы мгновенно замерзли.

Прежде чем закрыть дверь, он взглянул вниз. Приглядевшись, он заметил, что дрова, которые он уронил ранее, теперь аккуратно увязаны красиво сплетенной нитью, а рядом с ними лежит новенькая аптечка с надписью «Пак Чимини». Улыбка, расплывшаяся по его щекам, достигает глаз, а по лицу разливается румянец.

Забрав вещи, Чимин заметил, что свет на крыльце Юнги только что погас, а жалюзи закрыты.

Его Хён был самым милым и заботливым человеком. Но он все равно жаждал большего.

Больше домашнего уюта и близости.

I know. You Don't./Я знаю. Ты не знаешь.Место, где живут истории. Откройте их для себя