•36 part•

171 5 0
                                    

Пэйтон остановил дёргающуюся ногу и протяжно вздохнул.

Пэй: всё, короче, я пошёл.

Дж: стоять, - сказала она, сквозь белоснежную улыбку.

Он тут же остановился, не став перечить матери, и обречённо сел возле меня.

Я: может не будем его принуждать, миссис Джоанн? Ему не очень хочется здесь сидеть.

Дж: тогда может все вместе подыметесь наверх?

Тётя: а я вам потом лимонад принесу.

Мы переглянулись и пошли наверх.

Грифф: твоя мама тебя не видит, так что можешь идти, - сказал он Пэю, поднимаясь по лестнице.

Пэй: не, я ещё с вами немного потусуюсь. Ты же не против, Элис?

Я: ну как же я могу быть против.

Пэй: Грифф, ты пока иди, я поговорить хочу.

Я: со мной?

Он дёрнул меня за руку, заводя в ванную комнату, а другой рукой повернул замок в два оборота.

Я: ты что делаешь?!

Его руки потянулись к моей шее и отодвинули воротник кофты вниз.

Пэй: это что? - повернув меня к зеркалу, спросил он.

Он стоял сзади, ожидая ответа. На моей шее было какое-то красное пятно, но оно было сделано утюжком.

Я: как ты вообще это увидел? - рассмеялась я.

Пэй: угараешь? Это тот птенчик сделал?

Я: ты про Гриффина? Я не обязана перед тобой отчитываться.

Пэй: интересно просто.

Я: тебе ещё раз повторить?

Пэй: тогда ты отсюда ещё доолго не выйдешь.

Я: дом полон народу, закричу) и вообще, ты с гипсом, поэтому в данный момент я сильнее.

Пэй: плевать на гипс, если это сделал Гриффин, то, - он рассмеялся в кулак.

Я: то что?

Пэйтон уместился сзади и ещё раз осмотрел пятнышко.

Пэй: этот засос будто пятиклассник поставил. Без страсти, без напора..я бы лучше сделал.

Моё дыхание участилось, скрывать нечего - он пробуждает те самые бабочки у меня во мне.

Я: ну да, ты же у нас знаток.

Пэйтон закатил глаза, а затем отодвинул мои волосы с другой стороны и чуть нагнулся.

Я: ты что делать собираешься?

Пэй: мне тебя жалко, ты не знаешь что такое настоящее удовольствие.

Я: так всё, выпусти меня отсюда.

Брюнет освободил проход к двери и я вылетела оттуда.

Делать вид, что ничего не было, было очень трудно.

Я старалась не смотреть в его сторону.

Грифф: что между вами?

«ничего» - ответили мы с Мурмаером в один голос.

Пэй: о, я нашёл твои работы (имея в виду рисунки).

Мы разложили рисунки по полу и смотрели мои прежние работы:

Мы разложили рисунки по полу и смотрели мои прежние работы:

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

|Payton|

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

|Payton|

Найдя рисунки Элис, я нашёл её личный дневник за 12 лет. Она вечно прятала его от родителей. Я засунул его во внутренний карман и уже хотел пойти домой, чтобы прочитать всё.

Утопия [ЗАБРОШЕН]Место, где живут истории. Откройте их для себя