19 глава

628 48 3
                                    


Когда я вернулась из купален, расположенных на нижних этажах, Великого уже не было. На кровати обнаружилось простое сероватое платье-колокол с вышивкой по подолу и лямкам. Платье оставляло открытым плечи и шею, не подчеркивало фигуру, но имело какое-то свое очарование — простоту, скромность, естественность. Волосы я распустила — еще влажные, они раскинулись по плечам. Подойдя к столику с небольшим зеркалом, я нашла косметику, которую мне собрала служанка, и нанесла легкие макияж. Сейчас я выглядела одновременно невинно и в тоже время соблазнительно, ведь естественность тоже может быть привлекательна.

На самом деле, я смутно представляла, куда идти, но легко сориентировалась: люди цитадели стекались наверх, и я неожиданно оказалась в этой волне веселых и задорных людей. Все улыбались. Девушки украсили свои наряды различными крупными бусами, надели широкие ободки, украшенные искусственными сшитыми цветами, некоторые сделали татуировки на лице цветными, особенно выделив их. Одна из девушек, увидев меня, поманила за собой. Мы присели на лавку, после чего она ловко нарисовала на моем лице узоры и подала мне зеркало: сейчас над моими бровями раскинулись цветы, уходящие стеблями на скулы. Смотрелось интересно и необычно. Подмигнув, девушка умчалась вперед, и я поспешила за ней.

Общая атмосфера беззаботности захватила меня, поэтому на верхний этаж под открытым небом я входила с замирающим сердцем и улыбкой на устах.

Деревья. Здесь были мертвые деревья, от которых остались лишь ветви и ствол — угольно-черные. Сейчас они были украшены магическими светильниками разных форм, которые были повсюду: надо мной, на стенах, летали между людей и, конечно, красовались на голых ветвях.

Таких деревьев было очень много: между ними стояли лавки, на которых беседовали люди, вокруг них водили хороводы, на некоторых даже залезали дети, пытаясь быть выше к ночному светилу — луне. Безоблачное светлое небо подмигивало россыпью звезд. То тут, то там доносился веселый смех: молодые люди танцевали, веселились, полностью отдавались безумству ночи.

Я выглядывала и пыталась найти взглядом Чонгука, но ни одного Великого не находила. Уже собиралась посидеть где-нибудь в стороне, как меня схватили за руки и потащили в круг танцующих. Ладно-ладно, слово “потащили” не совсем подходящее, правильнее будет сказать “увлекли”, потому что я сама с радостью вступила в круг с молодыми людьми — моими ровесниками и постарше. Молодые люди полностью отдавались ритмам музыкальных инструментов: струнных, духовых и ударных. Барабаны звучали там громко и в то же время не напряжно, что стучали в унисон с моим сердцем. Я смеялась, первый раз за долгое время почувствовав легкость.

Попаданка на 30 днейМесто, где живут истории. Откройте их для себя