Y hương - Xuyên không (Not cv, Cổ đại )

1.8K 3 2
                                    

Văn án:

Thu Thủy phong thần Băng Ngọc phu, bình thường cười quốc thành vu, Tiết gia cửu tiểu thư diễm quan Kinh Hoa.

Khả xinh đẹp là nàng tối trầm trọng gánh nặng.

Cẩn trọng, chỉ cầu y hương tấn ảnh phồn hoa lý, côi cút độc lập.

Y hương

Tác giả: 15 Đoan Mộc cảnh thần

Đệ 001 tiết  tịch Mai Ngạo Tuyết

Tháng chạp Thịnh Kinh, một hồi đại tuyết, nóc nhà ngọn cây đều là trắng phau phau, ngân trang tố khỏa, liễm tẫn phù hoa.

Thập thúy quán đình viện, một gốc cây hồng Mai Ngạo Tuyết thịnh trán.

Mai sao tuyết nhiễm thấu mùi thơm, gió nhẹ trung tuôn rơi rơi xuống, hoa mai di động. Ngẫu nhiên nùng diễm đóa hoa dừng ở tuyết sắc mặt, cẩm tú bàn huyến lệ, làm đẹp tuyết đơn độc điều.

Thập thúy quán khéo léo tinh xảo, tam gian thượng phòng, mang theo tứ gian nho nhỏ nhĩ phòng.

Trời giá rét đông lạnh, đông thứ gian cúi thật dày phòng lạnh liêm mạc, hai khẩu xanh đậm cổ đồng ấm lô đem nhiệt khí cuồn cuộn không ngừng đưa vào đông thứ gian góc.

Tiết Đông Viện mặc kiện mật hợp sắc thêu ngọc trâm hoa lăng áo, ngồi ở lâm cửa sổ đại kháng thượng, tà dựa vào thanh đoán đạn mặc dẫn chẩm thiêu thùa may vá.

Gian ngoài truyền đến nữ tử cúi đầu truyện cười thanh, giây lát liêm long một điều, tiến vào hai cái mười sáu bảy tuổi nha hoàn.

"Cửu tiểu thư..." Một cái mặc xanh lá mạ sắc toái hoa lăng áo nha hoàn quỳ gối cấp Đông Viện hành lễ, nàng kêu bảo khăn, là Đông Viện tổ mẫu Tiết lão phu nhân trong phòng bên người nha hoàn, "Nhị cữu bà nội mang theo hai vị biểu tiểu thư hồi kinh qua năm mới, hôm nay quá phủ vấn an lão phu nhân. Lão phu nhân làm cho hỏi một tiếng, ngài trên người nhiều không có, nếu nhiều , đi gặp gặp cữu bà nội."

Đông Viện đứng dậy hạ kháng, kêu một tiếng bảo khăn tỷ tỷ, cười khanh khách nói: "Ta không ý kiến sự, cái này đi. Vất vả tỷ tỷ đi một chuyến..."

Sau đó phân phó chính mình Đại Nha hoàn Quất Hương cho bảo khăn một cái chữ bát phân ngân quả tử đánh thưởng.

Bảo khăn rất rộng rãi tiếp , nói câu đa tạ cửu tiểu thư, lại cùng Quất Hương đi ra ngoài.

Đông Viện mỗi ngày đều phải đi cấp lão phu nhân vấn an. Mấy ngày trước đây hạ tuyết đi không dễ đi, lại phùng lão phu nhân cao hứng lưu ăn cơm chiều. Khi trở về tối rồi, Lưu Ly Cung ngọn đèn tuyến quá mờ, Quất Hương trượt nhất giao. Đông Viện tay mắt lanh lẹ đi phù nàng, kết quả chính mình dưới chân không xong, cũng đi theo trượt chân.

Y hương - Xuyên không (Not cv, Cổ đại )Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ