único: cansado dessa porra.

244 34 36
                                    

Já sentiram cansados de alguém, mais especificamente, de algo que, de repente, viraram alguém? E já odiou a pessoa por isso?

Eu já. Inclusive, é o que está acontecendo comigo.

Osamu está me enchendo o saco. Terminamos pela segunda vez na noite passada, mas eu tô tão cansado que dá vontade de gritar alto pro mundo inteiro ouvir:

EU TE ODEIO, NÃO FODE!

Osamu NÃO é confiável e eu tenho tanta merda, mas TANTA merda que está entalada na garganta mas eu não posso gritar com ele justo aqui, na porra de uma festa dos veteranos.

- Chuuya, por favor, foi uma decisão precipitada- - Ele segurou meu pulso, falando vários blá blá blá que me dá nos nervos.

Eu puxei meu braço com tanta força que o deixou sem graça, eu tô puto. Caralho, sai do meu pé!

- Não fode, caralho. Aproveita a porra dessa festa bem longe de mim. - Disse em um tom rude, saindo de lá rapidamente.

Afastado, eu vi Osamu vir atrás de mim. Eu não posso gritar com ele e muito menos subir lá em cima e dizer tudo que eu quero...

Na verdade. Eu posso sim.

Antes que ele chegue até mim, eu sorri pra Akutagawa que estava no palco e subi lá em cima, mandando o cara que tava cantando no microfone pra casa do caralho.

Tô de saco cheio dessa merda!

Assim que peguei o microfone, eu tive uma ideia maravilhosa. Além de um recado romântico, como ele merece, por que não dedicar uma linda música?

Sorri mau e eu vi ele vacilar na platéia.

- Vim aqui pra realizar meu sonho de poder dizer pra todo mundo o que tá entalado na garganta sobre você, Osamu. - Todos olharam para ele, esperando a bomba.

A adrenalina corre pelas minhas veias e, foda-se, não sou eu quem vai ficar mal falado como "o menino que foi humilhado pelo ex".

- EU TE ODEIO, SEU DESGRAÇADO! - Eu me afastei do microfone para gritar, mas ainda ecoou pelo local. - Eu NÃO vou voltar pra você, JAMAIS! Eu nem sei se eu vou aguentar nossas brigas idiotas que você não aceita PEDIR DESCULPAS. Pode fazer escândalo, implorar pra voltar, me ligar à vontade, mas eu vim te dizer que eu e você NUNCA vai acontecer de novo.

Eu falei com palavras firmes, cheias de ódio e deboche. Só assim pra esse filho da puta entender o recado, certo?

- Parando pra pensar, tenho a música perfeita pra você. - Sorri.

Peguei a guitarra e sussurrei para Akutagawa a música, que providenciou e começou. Não demorei a sorrir maldoso, cheio das intenções de deixar bem claro o que eu venho querendo falar.

I remember when we broke up the first time
(Eu me lembro quando terminamos na primeira vez)

Saying "This is it, I've had enough", cause like
(Dizendo "é isso, eu cansei", porque tipo)

We hadn't seen each other in a month
(Nós não nos vimos por um mês)

When you said you needed space. WHAT?
(Quando você disse que precisava de espaço. QUÊ?)

Todos da plateia riram, amando a fofoca. Eu tô amando a reação deles, principalmente o rosto pálido de choque de Osamu, claramente se perguntando se eu seria realmente capaz disso.

Sou sim, meu amor. Tudo pra ter você longe de mim!

Then you come around again and say
(Então você chega e diz)

"Baby, I miss you, and I swear I'm gonna change, trust me"
("Amor, eu sinto sua falta, eu juro que vou mudar, confia em mim")

Remember how that lasted for a day?
(Se lembra como isso durou por um dia?)

I say, "I HATE YOU", we break up, you call me, "I love you"
(Eu digo, "EU TE ODEIO", terminamos, você me liga, "eu te amo")

Ooh oh oh, we called it off again last night, but ooh, oh oh
(Nós terminamos de novo noite passada, mas)

This time, I'm telling you, telling you
(Dessa vez, eu tô te dizendo, te dizendo)

Os olhos das pessoas brilharam e tinha gente já cantando e pulando juntos. Eu via um celular gravando e eu sorria, cantando para a câmera com uma determinação incrível.

Chegou na parte abençoada e eu fiz questão de cantar gritando:

WE ARE NEVER, EVER, EVER GETTING BACK TOGETHER!
(Nós nunca vamos voltar a ficar juntos!)

WE ARE NEVER, EVER, EVER, GETTING BACK TOGETHER!
(Nós nunca vamos voltar a ficar juntos!)

YOU GON TALK TO YOUR FRIENDS, TALK TO MY FRIENDS, TALK TO ME
(Você vai falar com seus amigos pra falar com meus amigos pra falar comigo)

BUT WE, ARE NEVER, EVER, EVER, EVER GETTING BACK TOGETHER!
(Nós nunca vamos voltar a ficar juntos!)

Eu cantava com todo o meu ódio, mas também animado por todos entrarem na onda e cantar comigo. Eu olhava para as câmeras e sorria para Osamu.

O gosto da liberdade e de vitória preencheu minha boca enquanto eu cantava com força o refrão, segurando um riso maldoso ao ter alguém filmando a reação dele.

Os olhos dele estavam arregalados e eu quase senti dó. Quase. Eu continuei cantando a letra com todo o meu pulmão, botando tudo pra fora enquanto as nossas memórias invadiram minha mente.

Eu odeio ele! Não totalmente, mas ainda uma boa porcentagem. Foi gostoso pra caralho nossa relacionamento, mas era 20% bom e 80% caos.

Ninguém merece, né? Pensar só pelo lado bom de "nós" só me deixaria num ciclo idiota e cansativo. Se ele não sabe se decidir se me quer ou quer um tempo, pau no cu dele!

E pensar que era tudo tão bom, nossos momentos - bons, sem brigas chatas - é tão chato, mas inevitável. Foram momentos que, nossa, meu peito dói de lembrar, mas meu ódio é maior.

É desperdício pensar no quão bom foram todos nossos encontros, risos e memórias fofas e bonitas, afinal...

Nós nunca voltaremos a ficar juntos.

🎉 Você terminou a leitura de We Are Never Getting Back Together! (Chuuya's version) 🎉
We Are Never Getting Back Together! (Chuuya's version)Onde histórias criam vida. Descubra agora