ele quer ser casar por interesses com uma brasileira, mas não saber falar português
para apreende contratar uma professora de português
a doce e brasileira, Helena
"Não se ama duas vezes a mesma mulher Machado de Assis "
Espero um garoto sair ali do meio dos dois homem a minha frente, mas nada aparece
Um do dois era o meu aluno
- Penso di voler anche imparare il portoghese(Eu acho que também quero aprender português) -stai zitto(você ficar quieto)
A senhora puxa um dele pela orelha
-Ai, mamma..... -Insegnante Helena, questa sarà la tua studentessa(Professora Helena ,esse sera o seu aluno)
Não era quem eu espera
Era tão alto quanto seu pai e irmão, tinha uma barba bem feita e olhar serio
-Miguel Augusto.. -Buongiorno...
O saldo ,mas ele nada diz
-Bene ,Li lascerò in pace(bem,vou deixa-los a só)
Um silêncio estranho cair no cômodo
-A língua portuguesa é uma língua neolatina, formada da mistura de muito latim vulgar e mais a influência árabe e das tribos que viviam na região. Sua origem está altamente conectada a outra língua (o galego), mas, o português é uma língua própria e independente....
Digo enquanto arrumo os livros em cima da mesa
-cosa hai detto ?(o que disse ?)
Aponto para o assento ao lado e repito novamente em italiano
-tem interesse em visitar o Brasil? -No !
A única coisa que responde
-tudo bem ....O único jeito de aprender é se comunicando !
Mais uma vez ele ficar calado
- dúvidas, curiosidades, perguntas..tudo isso estou disposta a responde ..
Suspiro
Pelo menos com uma criança teria curiosidade
- A língua portuguesa é complexa e uma mesma palavra tem vários significados... -ja estive em Portugal...
Sorrio
-parecem iguais mais não são.. -como não?o Brasil foi colonizado por Portugal -Sim ..mas a língua portuguesa brasileira também sofreu influência das línguas tupis (indígena) e banto (africana) -Mas qual é a diferença? -A alteração de pronúncia é o que mais evidencia as diferenças entre português de Portugal e do Brasil. Os brasileiros pronunciam as vogais átonas e tônicas com mais clareza, em decorrência da sua fala lenta. Já em Portugal é comum pronunciarem de forma clara apenas as vogais tônicas. -Entao a diferencia está na conjunções dos verbos? -sim ....como por exemplo "Rapariga" em Portugal, significa moça ou menina...já no Brasil,a mesma palavra tem um significado diferente -o que ? -Palavra usada para ofender uma mulher, com o mesmo sentido de prostituta ou amante.
Ele franze o cenho, riu
- A língua portuguesa é maravilhosa e você vai adorar apreende sobre ela!
Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.
Observo a mulher andar por todo o lugar, enquanto gesticulava com as mãos.
-O Português pode assumir culturalmente duas normas: língua coloquial e língua culta. A primeira é similar a fala cotidiana, sem muitas regras, e pode ser representada em cartaz, fábula e cartoon. Já a segunda, segue as normas mais rígidas e são mais utilizadas na produção de textos para reportagem, redação e romance. -como? -como : chapa,blz,massa,pagar mico,bicho.. -bicho ?
Riu
-sim ,mesma palavra vários significados.... -entao,posso chamar a pessoa do bicho que quiser ?tipo verme ou cobra ?
Ela aregalar os olhos
-não!O termo é de tratamento dirigido à pessoa com quem se fala,ex: :É isso aí, bicho" ou algo que é particularmente de muito boa qualidade; estado ou qualidade de excelente -Então é errado ? -Não exatamente!Não entenda a linguagem coloquial como um erro, mas sim como uma mostra da versatilidade e da vivacidade de nossa língua -Entendi....
Pego um pedaço de pão
- Esse pão, está um bicho ... -é .... - Meu pai é um bicho bravo ... -também... - minha noiva está um bicho !
Ela franze o cenho
- é...eu acho que não seria exatamente essa giria que ela gostaria de ouvir..
Aceno
Ela continua a falar
Presto atenção na suas vestes
Da última vez que vi uma mulher toda vestida ,foi no casamento do meu primo
Foi alguns instantes antes dela ficar nua e chupa meu pau
-A Língua Portuguesa está entre os 10 idiomas mais falados do mundo e possui uma significativa lista de regras e acordos coordenados pela Academia Brasileira de Letras -porque esta aqui ? - O que ?fui contratada pelo seu pai ... -Não!se gosta tanto da sua língua materna e país ,porque está aqui?
Ela para e me olhar por alguns segundos
-Sempre foi meu sonho conhecer outros países e Nápoles foi amor a primeira vista .....
Olhar o grande lago azul
-Nápoles é encantadora mas não é para amadores..
Ela rir
-porque não conheceu o Brasil...
Ela sentar delicamente na cadeira
- Eu amo muito o Brasil e tudo que vem dele, mas só um salário mínimo não vai ajudar a minha família e nem me matar de trabalha ...afinal caixão é caro ...
Ela dar uma risadinha de cabeça baixa
Não tive muito contanto com minha futura noiva, mas é perceptível que é diferente dar mulher parada a minha frente
Noto que a mesma é canhota
- Acho que na próxima aula, podemos aprofundar um pouco.. -Aprofundar? -Sim!substantivos, pronomes ,adjetivos..
Estreito os olhos
-não será apenas duas semanas? -O que ?não!não dar para apreende em duas semanas, a menos que você tenha um QI alto..
Ela reconhece tudo e põe arrumado na pasta
- è stato un piacere,Miguel Augusto (foi um prazer)
Assim como o português, ela domina muito bem o italiano
Meu nome soa forte, porém delicado na sua língua
Aceno
-Piacere mio(o prazer foi meu)
A Observo ir embora e me jogo novamente na poltrona
É uma língua difícil e costumes diferentes que teria que domina se quiser casar