pt181+182

473 31 1
                                    

"لقد حبستها في قصرها في الوقت الحالي. سأفعل كل ما تريد. حتى لو أردت مني أن أعدمها في الساحة الرئيسية ، سأفعل. "

على كلمات كارل ، هزت سيينا رأسها.

"عن ماذا تتحدث؟ هي الحامل بطفلك ... "

"لا. لم أنم قط مع بلوبيل. لقد كذبت لسبب ما ".

"..."

لم تستطع سيينا إخفاء دهشتها. الحمل الكاذب. كانت كذبة كبيرة. من ناحية أخرى ، شعرت بالأسف لأنها فهمت سبب قول بلوبيل لمثل هذه الكذبة.

يمكنها أيضًا أن تفهم سبب رغبتها في شرب الشاي. كانت تحاول التستر على الحمل الزائف باتهام سيينا بتسميمها والإجهاض لأنها لا تستطيع الاستمرار في حملها الزائف.

.

"لكنك عرفت ذلك. أنها لم تكن حامل. إذن لماذا تفعل هذا؟ "

"أنا لا أفهم أيضًا. لماذا حاولت أن تسممك مباشرة؟ "

هزت سيينا رأسها عند كلماته وقالت ، "لقد غيرت الكأس. أعتقد أنها كانت تحاول اتهامي بالتسمم ... "

"لماذا تفعل مثل هذا الشيء الخطير ؟!"

صرخ كارل. شعر بألم تمزق قلبه أثناء نومها ، ولم يكن لديه خيار سوى توبيخها على سلوكها المتهور.

"اعتقدت أنه لن يكون خطيرًا جدًا إذا كانت تنوي شربه بنفسها. اعتقدت أنها ستكون آلامًا في المعدة أو صداعًا على الأقل ... لا أعتقد أن الدواء كان مناسبًا لي ".

عندما لم يتحسن تعبير كارل ، جرفت سيينا ذراعه واعتذرت. بعد عدة مرات فقط تعهدت بعدم القيام بمثل هذا الشيء المتهور مرة أخرى حتى أنه لم يكن بإمكانه سوى التخلي عن غضبه.

"الآن بعد أن استمعت إلى قصتك ، فهمت."

"كيف؟"

"حاول بلوبيل تأطيرك بتهمة السم."

أومأت سيينا برأسها.

"لكنك عرفت ذلك. أنها لم تكن حامل ".

"نعم ، لكنني فقط كنت أعرف ذلك. لابد أنها كانت تؤمن بقوة والدها. بغض النظر عن مدى ادعائي أنني لم أفعل أي شيء معها ، كان الأمر معقدًا للغاية إذا كان الكونت فيرير لديه أرستقراطيين آخرين على ظهره وأصر عليك أن تكون مذنبًا. علاوة على ذلك ، من الصعب العثور على أدلة على أنها لم تكن حاملاً وإظهارها ، لذلك يمكنها ببساطة أن تدعي أنني أكذب من أجلك ".

تشدد تعبير سيينا ببرود عند تفسيره. كان الأمر أكثر واقعية أن بلوبيل حاولت أن تفعل شيئًا فظيعًا. قال كارل أيضًا بوجه متصلب.

"اعتقدت أنها كانت بريئة فقط ، لكنها شريرة مثل والدها".

عاطفة أخوية تجاه بلوبيل ، لكنه الآن يرتجف كما لو كان مريضًا منها.

اعادة تشغيل سينا حيث تعيش القصص. اكتشف الآن