9

500 67 8
                                    

Слуга накрывал на стол, ставя горячие блюда одно за другим, а Чи Мин мыл руки Чжуан Ли в тазике с теплой водой.
Медленно намылил их, промыл, высушил полотенцем и осторожно нанес увлажняющий крем.

  Чжуан Лююнь сидела в стороне и наблюдала за процессом в смущеннии.

  Она растерянно чувствовала, что Брат Чи и Сяобао были семьей, а она была лишней.

  В этот момент снаружи с обиженным мявом вбежал Сяоцзю. Он бросился к Чжуан Ли и поцарапал его кожаные туфли своими маленькими лапками, затем обнажил клыки, потряс усами и сердито замяукал высказывая претензии.

  Было очень одиноко проснуться и обнаружить, что его бросил хозяин, и маленькому котенку пришлось тащиться обратно по мокрому двору.

  Чжуан Ли быстро наклонился, чтобы обнять Сяоцзю и успокоить, но Чи Мин остановил его: «Не обнимай его, я сначала помою ему лапы»

  Чи Мин взял толстяка, вымыл его лапки оставшейся водой, затем лапки были вытерты насухо, прежде чем котенка поместили в объятия Чжуан Ли.

  Чжуан Лююнь была ошеломлена. Образ Чи Мина в ее сознании полностью изменился: из стойкого солдата он превратился в заботливую няню.

  Чжуан Ли протянул руку, чтобы взять приготовленную на пару булочку, и поднес ко рту Сяоцзю, но Чи Мин снова остановил его: «Не позволяй ему есть за столом, после того, как он к этому привыкнет, то будет продолжать лазить в твою миску. Это негигиенично. Положи котенка, а я попрошу кого-нибудь приготовить для него миску с вяленой рыбой, а ты будешь бросать ему рыбку одну за другой."

Чжуан Ли продолжал запихивать булочку в рот Сяоцзю, совершенно не обращая внимания на Чи Мина.

 Чи Мин не рассердился и немедленно попросил слугу принести миску с сушеной рыбой, взял одну и поднес к кончику носа Сяоцзю.

 Почувствовав запах рыбы кот нетерпеливо мяукнул, проигнорировал булочки и бросился в объятия Чи Мина.
Чи Мин воспользовался ситуацией и отбросил рыбку подальше.

 Сяоцзю без колебаний покинул теплые объятия Чжуан Ли и бросился на вяленую рыбу на земле. Он обхватил рыбу двумя лапами и с жадностью грыз.

  Чжуан Ли посмотрел на Чи Мина, затем на лежащего на земле Сяоцзю и бросил к нему булочку.

Судьба мира в руках бога обученияМесто, где живут истории. Откройте их для себя