Глава 4. Таинственная страна «Той-Комната»

25 3 2
                                    

Спустя какое-то время, ребята уже подъехали ко двору старого профессора. На вид дом был не плохой и двухэтажный, видно, что процессор не из бедных; возле дома был большой сад с большой и просторной поляной,  Питер уже представлял как там можно будет заняться спортом.
Экономка достала багаж, раздав его владельцам. Дети ухватились за свои чемоданы и потащили их за Макриди.  Женщина завела детей в дом, и уже рассказывала правила поведения. Профессор выйдя из своего кабинета предложил поужинать всем вместе и дальше направился на кухню. Макриди договорив свою важную речь, проводила ребят по комнатам объяснив где находился большой стол украшенный подсвечниками и белоснежной скатертью. Ребята уселись по местам, -вернее, их усадила Макриди в порядке по старшинству: Питер и Сьюзен, напротив них Эдмунд и Ада, а Люси посадили в параллель профессору, во главе стола.
-ну что ж.. как вам дом? всё ли устраивает?
С доброй ухмылкой профессор осмотрел всех присутствующих. Питер неопределенно махнул головой, а Сьюзен обратилась к профессору.
-Профессор Кëрк, скажите, у вас присутствует библиотека?
На что старик лишь улыбнулся и кивнул головой.
-она находится на первом этаже. если пройти до конца правого коридора, то станешь в тупик. Тебе нужно будет только повернуться, и тогда увидишь вход в большое помещение. Надеюсь, вы читатель со стажем, - Певенси захихикали, -и знаете как обращаться с книгами?
Девчонка кивнула головой, и опустила взгляд.
Разговор ещё продолжался на разные темы; профессор рассказал, что близко знаком с отцом мисс Рейк, и в какой-то степени их корни пересекались, так что девочка может считать, что просто навестила дальних родственников.
На следующее утро ребята сидели в гостиной, так как их планы игры на улице накрылись - шёл громкий ливень, капли дождя падали с большой силой и разбивались о стёкла. Питер и Сьюзен играли в до жути весёлую игру: Сьюзен сидела с большущей энциклопедией в руках, и называла слова, а Питеру же было суждено назвать на каком они языке, и их перевод. Эдмунд лежал на полу, до пояса засунутый под кресло. Он, видимо, изучал этот чудесный механизм. Люси и Ада играли в ладошки.
Вдруг Лу вскочила с места.
-Люси, что случилось?
Питер оторвался от игры, и посмотрел на сестру.
-давайте сыграем в прятки?
-зачем же? нам и без того ужасно весело!
С ноткой сарказма выпалил старший брат, пытаясь скорчить правдивое лицо.
-ну пожалуйста, Питер!
-раз, два, три..
-серьёзно? прятки?!
Эд в недоумении выполз из-под кресла и окинув всех недо-понимающим взглядом, но в тот же момент пустился искать куда спрятаться. Люси и Сьюзен сорвались с места р побежали в сторону выхода из гостиной. На половине коридора ребята разделились: Эд оттолкнул Лу от шторы, и забежав за неё, Сьюзен оставалась где-то позади, совсем в другой стороне. Люси пробежала в конец коридора, и забежав в самую дальнюю комнату. Девочка только отдышавшись решила оглянуть помещение. Посреди комнаты стоял большой, платяной шкаф. Лу не медля сорвала ткань, покрывающую шкаф и вошла в него.


                     

'Child of Night'Место, где живут истории. Откройте их для себя