Quyển 1-Chương 1 : Đứa trẻ năm ấy

49 8 0
                                    

Mùa thu năm ấy , cô và cậu gặp nhau .

Cậu là cậu đứa bé ngoan ngoãn ngồi ở góc toa tàu , còn cô chỉ là một kẻ đi đường .

Trên tay cô là chiếc vòng tay đắc đỏ , còn cậu chỉ có một chiếc mắt kính bị nứt nẻ , cuốn đầy băng dính .

Cả hai vốn chẳng có ấn tượng gì cả .

Có lẽ là chỉ có cậu thôi .

Giây phút ấy , hoa tàn rồi sẽ đâm hoa kết trái .

Cỏ dại cũng sẽ trở nên xanh tươi .

Bóng tối sẽ được lấp đầy bởi ánh sáng , mà trái tim trống rỗng của hoa tử đằng cuối cùng cũng có thứ để trong lòng .

...

29.08.1980

Phu nhân Greengrass nằm trên giường , thở hổn hển . Bà mở đôi mắt sớm đã mờ nhoè nhìn xung quanh , rồi bà chớp mắt . Một cơn đau kinh hoàng ập đến . Bà đưa người về phía trước , cố nén nỗi đau sinh con . Bà thở dốc , cố gắng thêm một chút nữa . Bà thầm nghĩ , sinh con đúng là ranh giới giữa sinh và tử mà .

" Phu nhân , xin người hãy gắng lên , em bé sắp chào đời rồi !"

Rồi bà lại lăn lộn với việc sinh con thêm vài phút nữa . Cho đến bà cảm thấy cơ thể nhẹ hơn đi rất nhiều , bản thân cũng thở dốc nhiều hơn .

" Người làm tốt lắm phu nhân , đứa trẻ chào đời rồi , là một bé gái ... Không phải chứ ? Là một cặp sinh đôi sao ?"

Bà đỡ đẻ đang bế một đứa bé trong tay , đôi mắt khó hiểu đến kì lạ nhìn đứa trẻ còn lại đang cố thoát ra khỏi tầng sinh môn . Bà bế đứa bé lên , bao quanh nó một chiếc khăn bông dày màu xám . Bà đưa hai đứa trẻ cho người phụ nữ đang mệt lả người kia nằm trên giường kia . Phu nhân Greengrass đón nhận lấy hai đứa trẻ , tuy nhiên hành động sau đó , bà bỏ đứa trẻ với chiếc khăn bông màu xám , chỉ âu yếm bế đứa trẻ cùng chiếc khăn màu hồng sang trọng trên tay .

" Tiểu thư Greengrass à , con chào đời rồi "

Câu nói này chỉ dành cho một đứa trẻ .

Em bé được đặt ở góc giường vốn đã khóc , nay còn khóc to hơn . Đứa bé ấy muốn có người bế bồng , nhưng chẳng ai thèm đếm xỉa đến cả .

Ngay lúc này , ngài Greengrass xông vào phòng . Ông nhanh chóng đến gần vợ mình , nhìn đứa con trên tay vợ cảm thấy vô cùng vui mừng .

" Em vất vả rồi "

Người đỡ đẻ lên tiếng , một lời như đánh tan không khí vui mừng của đôi vợ chồng trẻ :

" Thưa ngài Greengrass , phu nhân hạ sinh được một cặp sinh đôi đều là nữ "

Đôi mắt của phu nhân đã không còn vẻ vui mừng , thay vào đó là sự lo lắng . Bà nhìn chồng mình , e dè nói :

" Em ...em ..."

" Vậy đứa trẻ đó đâu ?" Ngài Greengrass hỏi người đỡ đẻ

" Nó ở đằng kia " Người đỡ đẻ đưa mắt nhìn vào góc giường , một em bé đang nằm lăng lốc

Ngài Greengrass nhìn thấy đứa trẻ , chầm chậm đi đến . Ông nhìn nó , cảm thấy mấy phần chạnh lòng

" Chúng ta sẽ bỏ nó đi anh ! Sinh đôi là điềm dữ ! Chúng ta bỏ nó đi ! Em xin anh ! Chúng ta sẽ sinh đứa khác cũng được ! Em xin anh hãy bỏ nó đi !"

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: Jul 04, 2023 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

[ Đồng nhân Harry Potter ] GlycineNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ