4 Глава: Позаботится Об Императоре В Постели.

15 3 0
                                    

Убедившись, что жизни Хо Цайю ничего не угрожает, Ли Цзиньюй немного расслабился. Он неоднократно наставлял дворцовых служителей хорошо заботиться о Хо Цайю и следить за тем, чтобы на его драгоценных ягодицах не осталось ни единого пятна. Внезапно заметив странные взгляды, которые он получал от служителей, он понял, что забыл сохранить свою персону, поэтому быстро замолчал и вернулся в свои покой. Той ночью он катался по драконьей кровати и не мог заснуть. Время сна в этом мире было довольно ранним, но ночные привычки Ли Цзиньюя не давали ему заснуть. Тем не менее, кровать дракона была действительно удобной...

Евнухи снаружи, казалось, услышали какой-то шум в зале и уважительно спросили: 

«Не желаете ли Ваше Величество перевернуть табличку с зеленой головой?»

Ли Цзиньюй вздрогнул и остановил свое вращательное движение. Он не был уверен, что означает «перевернуть табличку с зеленой головой», поэтому не осмелился действовать опрометчиво и ответил: 

«Переверните».

Евнухи быстро приготовили поднос с несколькими полупрозрачными табличками из зеленого нефрита и преподнесли ему. Ли Цзиньюй осторожно открыл один из нефритовых жетонов и увидел на обороте имя «Наложница Вэй». 

Плохое предчувствие мелькнуло в его голове.  Евнух опустился на колени и почтительно сказал: 

«Этот слуга устроит наложницу Вэй, чтобы она прислуживала Вашему Величеству в постели».

Ли Цзиньюй моргнул и посмотрел на уходившего евнуха, чувствуя себя немного сбитым с толку и потирая голову. Что означает это «прислушиваться к Вашему Величеству в постели»? Он слышал об этом термине из различных романов, драм и фильмов, которые он смотрел со своей хозяйкой, но когда дело доходило до фактического посещения, это всегда было вырезкой или затемнением. Его хозяин всегда вздыхал и говорил: 

«Вода без мясного привкуса». 

В результате он до сих пор понятия не имел, что на самом деле означает ухаживать за Императором в постели...

Дело ухаживать за императором в постели не было медленным. Вскоре на повозке дракона привезли наложницу Вэй. Ли Цзиньюй осторожно посмотрел на красивую и незнакомую женщину перед ним, готовую отступить в любой момент. Наложница Вэй выглядела зрелой, с легким макияжем на лице. На ее лице мелькнула слабая натянутая улыбка и страх. 

Я тоже жду, когда главный герой сегодня узурпирует трон. (БЛ/BL Новелла)Место, где живут истории. Откройте их для себя