05

42 1 0
                                    

Zoe
la canto o no la canto? fue, la vida es una y es una simple canción. qué de malo puede pasar?

*reproducir*

Hazme correr en círculos como siempre lo haces
Run me in circles like you always do

Métete conmigo a propósito, así me aferraré a ti
Mess with me on purpose, so I'll hang on to you

Sé a qué te refieres cuando actúas así.
I know what you mean when you act like that

Pero no sabes que me está rompiendo el corazón.
But you don't know it's breaking my heart

Dijo que eso nunca iba a suceder
Said that it was just never gonna happen

Entonces casi me besó en la oscuridad.
Then almost kissed me in the dark

Cada vez que hablamos, duele mucho
Every time we talk, it just hurts so bad

Porque ni siquiera sé lo que somos
'Cause I don't even know what we are

No sé ni por dónde empezar
I don't even know where to start

Pero puedo desempeñar el papel
But I can play the part
Decimos que somos amigos, pero te veo al otro lado de la habitación
We say we're friends, but I'm catching you across the room

No tiene sentido porque estamos peleando por lo que hacemos.
It makes no sense 'cause we're fighting over what we do

Y no hay manera de que termine estando contigo
And there's no way that I'll end up being with you

Pero los amigos no miran a los amigos de esa manera.
But friends don't look at friends that way

Los amigos no miran a los amigos de esa manera.
Friends don't look at friends that way
Todavía no puedo decir
Still can't tell

Si ambos tenemos buenas intenciones
If we both mean well

Mantenme adivinando
Keep me guessing

Si esto es vida o infierno
If this is life or hell

Creo que podría haber dicho demasiado, mordí el polvo
Think I might've said too much, bit the dust

Ahora estoy un poco mareado
Now I'm kinda dizzy

Pensando demasiado en nosotros, hasta que esté borracho
Overthinking us, until I'm drunk

Y harto de toda esta ciudad
And sick of this whole city

No se por donde empezar
Don't know where to start

No sé cómo sostener mi corazón
Don't know how to hold my heart

Y si realmente somos lo que decimos ser, ¿por qué es tan difícil?
And if we're really what we say we are, then why is this so hard?
Decimos que somos amigos, pero te veo al otro lado de la habitación
We say we're friends, but I'm catching you across the room

No tiene sentido porque estamos peleando por lo que hacemos.
It makes no sense 'cause we're fighting over what we do

Y no hay manera de que termine estando contigo
And there's no way that I'll end up being with you

Pero los amigos no miran a los amigos de esa manera.
But friends don't look at friends that way
Los amigos no miran a los amigos de esa manera.
Friends don't look at friends that way

Los amigos no miran a los amigos de esa manera (ah)
Friends don't look at friends that way (ah)

Los amigos no miran a los amigos de esa manera, mm, oye
Friends don't look at friends that way, mm, hey
Decimos que somos amigos pero te estoy pillando al otro lado de la habitación
We say we're friends but I'm catching you across the room

don't liE- Exequiel ZeballosDonde viven las historias. Descúbrelo ahora