Шкодую, що не дав їм обом шансу, шкодую, що дозволив цьому прекрасному життю просто так зникнути...... шкодую, що образив людину, яка могла змусити людей бути враженими та приємно здивованими..... Його дружина.
※※※※
—Мені шкода, Тань Ян-. Цзе Ї сказав з докорами сумління.
Цзе Ї ніколи не думав, що він матиме таке падіння. Кістка не була зламана, але внутрішні органи тіла були ніби зміщені, все тіло було знесилене, не було сил піднятися з ліжка. Особливо наступного ранку, м'язи від голови до п'ят боліли до найвищої міри.
—Це нічого. Приготувати їжу, для мене це не проблема.- Тань Ян сидів біля ліжка, ковтаючи один ковток за іншим, він дмухав на гарячу кашу та подавав її до рота Цзе Ї.
—Але...... Це те, що я повинен робити.- Цзе Ї незручно відкрив рота, ложку за ложкою ковтаючи кашу, якою його годував Тань Ян, просто приголомшений несподіваною ласкою.
З тих пір, як він упав з коня, Тань Ян ставився до нього дуже добре. Не тільки повністю зробив всі справи, він також відварював деякі живильні ліки для нього. Очевидно, у сім'ї Юнь не було багато грошей, але він витратив їх для нього. Цзе Ї почувався надзвичайно незручно, але він також був зворушений. Сьогодні вранці Тань Ян встав дуже рано, щоб приготувати сніданок і особисто погодувати його.
Найголовніше, Тань Ян усміхався, більше того, він усміхався йому.
З тих пір, як він прибув у Ґуанвай, Тань Ян дуже рідко звертався до нього з приємним виразом обличчя. Більшу частину часу це були його холодні слова та саркастичні коментарі, якщо ні, то активно закликали його піти. Але тепер Тань Ян більше не згадував, що хоче, щоб він пішов, натомість добре піклувався про нього всіма можливими способами.
З того часу, як батько й мати померли, Тань Ян був першою людиною, яка так добре ставилася до нього. Цзе Ї був радий, що він вирішив залишитися, щоб мати таку можливість, пізнати Тань Яна. Єдине, що прикро, колись настане день, що його особу розкриють. Інакше він справді погодився б залишитися назавжди, стати дружиною Тань Яна... ех, дружиною лише як статусом.
—Викиньте дурниці. Хто встановив правила між чоловіком і дружиною, щоб дружина неодмінно готувала їжу, робила всі домашні справи? - м'яко сказав Тань Ян. —Чи не ти також сказав, що хочеш допомогти мені косити траву та запасати провізію? Якщо обов'язки розділені до такої чіткої міри, такі роботи мають бути моїми, вам просто не потрібно мені допомагати, чи не так?
ВИ ЧИТАЄТЕ
Фальшива наречена/Counterfeit Bride
Любовные романы!Переклад аматорський! Автор: Zi Yue(紫月) Орігінальна назва: màopái xīnniáng Орігінальна мова: китайська. Переклад роману ведеться з англійської. Кількість розділів: 11 Закінчений Ши Цзе Ї змушений переодягнутися в наречену, щоб замінити Лін Шуан, я...