номер 322

29 3 1
                                    

Перестрелка в лесу, самое трудное, особенно, когда уже стемнело, а твои уши почти не функционируют из за недавнего оглушения взрывом, ведь успелось только лечь на землю. Партизаны погибали один за другим, слепые выстрелы клали людей с обеих сторон.
Отдалившись от группы, девушка с простым позывным "черныш" бежала по лесу, спотыкаясь о каждый сучок, кочку. В глазах темнело, но нужно бежать. В десяти километрах должен быть партизанский отряд, который нужно предупредить об опасности и попросить помощи. Рука немела, кровь лилась в бешеном темпе.
Спрятавшись за деревом, девушка содрала со штанины лоскуток, перетягивая предплечье. Один осколок все же зацепил левую руку.
Пробежав большую часть пути, она остановилась отдышаться, подбирая ягодки с кустиков. Хотелось пить и есть, но провизия кончилась около двух дней назад, выбора не оставалось. Перекусив, пришлось бежать дальше.
Партизанский отряд имени Вити Хоменко* образовался недавно. Около трёх месяцев назад, численность его была примерно 180 человек, что довольно много. Разделен отряд был на 6 частей, самя ближняя к чернышу была пятая.
На деревьях, в местах, где они останавливались были вырублены горизонтальные чёрточки. Это означало, что сейчас они здесь. Если на этой черте была вырублена ещё и горизонтальная полоса, то они ушли от сюда.
Чёрточки на деревьях были только одно, но никакого шума слышно не было. Ползя по земле, девушка пыталась найти что то на подобии ямы, в которой могли засесть партизаны, ведь её бег был слышен.
Было очень тихо, так что любой шорох эхом разносился по округе.
'шепотом' -Эй, есть тут кто? Нам нужна помощь.
Послышался шорох, значит, что кто то услышал.
Девушка продолжила:
-Мы из отряда "Ленинских", мой начальник сообщил мне код, по которому меня могут допустить. 12091926. Я ранен в руку, а мои товарищи сейчас погибают. Гитлеровцы идут в нашу сторону и их больше сотни точно.
Сзади послышались шаги.
/-от туда же не могли пойти.../
Оглядевшись по сторонам, она увидела пустые обоймы, и пули. В далеке, возле бревна, облокотившись, полулежал труп. Советский...
Бежать бесполезно, её точно увидели. Мало того, она сдала свое усугубленное положение врагу.
Шаги совсем близко.
- russisch gib auf (прв.:Русский сдавайся)
- Nein. (прв.: нет)
- Mach es einfach, du Schwein. (прв.: делай как говорю, поршивец)
Присев на колени, она завела руки за голову, медленно вставая в полный рост.
-gesicht zu mir (прв.: лицом ко мне)
Сделав как велено, черныш медленно развернулась не отводя руки.
-русс парен, за мной.
Немец говорил с акцентом, но понять можно было.

Циклон Б Место, где живут истории. Откройте их для себя